他将身一纵,径到他门首,门尚关着睡觉。行者不叫门,且不惊动妖怪,捻着诀,念个咒语,摇身一变,变做一个花脚蚊虫,真个小巧!有诗为证,诗曰:扰扰微形利喙,嘤嘤声细如雷。

兰房纱帐善通随,正爱炎天暖气。只怕熏烟扑扇,偏怜灯火光辉。轻轻小小忒钻疾,飞入妖精洞里。只见那把门的小妖,正打鼾睡,行者往他脸上叮了一口,那小妖翻身醒了,道:“我爷哑!好大蚊子!一口就叮了一个大疙疸!”忽睁眼道:“天亮了。”

又听得支的一声,二门开了。行者嘤嘤的飞将进去,只见那老妖吩咐各门上谨慎,一壁厢收拾兵器:“只怕昨日那阵风不曾刮死孙行者,他今日必定还来,来时定教他一命休矣。”行者听说,又飞过那厅堂,径来后面。但见层门,关得甚紧,行者漫门缝儿钻将进去,原来是个大空园子,那壁厢定风桩上绳缠索绑着唐僧哩。那师父纷纷泪落,心心只念着悟空、悟能,不知都在何处。行者停翅,叮在他光头上,叫声“师父”。那长老认得他的声音道:“悟空啊,想杀我也!你在那里叫我哩?”行者道:“师父,我在你头上哩。你莫要心焦,少得烦恼,我们务必拿住妖精,方才救得你的性命。”唐僧道:“徒弟啊,几时才拿得妖精么?”行者道:“拿你的那虎怪,已被八戒打死了,只是老妖的风势利害。料着只在今日,管取拿他。你放心莫哭,我去哑。”

【诗句】他将身一纵,径到他门首,门尚关着睡觉。行者不叫门,且不惊动妖怪,捻着诀,念个咒语,摇身一变,变做一个花脚蚊虫,真个小巧!

【译文】他立刻展开身形,直奔洞口,门仍然紧闭着,正在熟睡之中。孙悟空不敲门,也不去惊动妖怪,捏着法决,念出咒语后,立刻变化成一只细小的花脚蚊子,真是轻巧无比!

【注释】扰扰微形利喙:扰扰,形容蚊子飞行时发出的声音;利喙,指蚊子锋利的嘴。嘤嘤声细如雷:嘤嘤,形容蚊子的叫声;声细如雷,形容声音像雷鸣一样响亮。兰房纱帐善通随:兰房、纱帐,都是用来遮蔽蚊虫的小房间;善通随,意为容易穿过或适应。正爱炎天暖气:正爱,表示很喜欢;炎天,炎热的夏天;暖气,温暖的环境。只怕熏烟扑扇,偏怜灯火光辉:只怕,害怕;熏烟扑扇,指蚊香燃烧产生的烟雾;灯光光辉,指室内明亮的光线。轻轻小小忒钻疾:轻轻,形容蚊子行动轻盈;小小,形容蚊子体型小;忒钻疾,非常快速地钻进去。飞入妖精洞里:飞入,指蚊子进入;妖精洞,指的是山洞或洞穴。只见那把门的小妖,正打鼾睡,行者往他脸上叮了一口,那小妖翻身醒了,道:“我爷哑!好大蚊子!一口就叮了一个大疙疸!”忽睁眼道:“天亮了。”

【赏析】这首诗描绘了孙悟空变成微小的蚊子,悄悄地潜入妖怪的洞中的场景。诗中使用了许多生动的形象比喻和动作描述,使得整个故事更加生动有趣。同时,诗中的“扰扰微形利喙,嘤嘤声细如雷。兰房纱帐善通随”等句,也很好地展现了蚊子的生活习性和环境特点。最后,诗人通过唐僧的反应和孙悟空的安慰,巧妙地表达了师徒四人在困境中相互鼓励、共度难关的决心和信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。