笋薯瓜瓠茭白,葱蒜芫荽韭薤。窝蕖童蒿苦荬,葫芦茄子须栽。
蔓菁萝卜羊头埋,红苋青菘紫芥。行者笑道:“他也是个自种自吃的道士。”走过菜园,又见一层门。推开看处,呀!只见那正中间有根大树,真个是青枝馥郁,绿叶陰森,那叶儿却似芭蕉模样,直上去有千尺余高,根下有七八丈围圆。那行者倚在树下往上一看,只见向南的枝上,露出一个人参果,真个象孩儿一般。原来尾间上是个-蒂,看他丁在枝头,手脚乱动,点头幌脑,风过处似乎有声。行者欢喜不尽,暗自夸称道:“好东西呀!
果然罕见!果然罕见!”他倚着树,飕的一声,撺将上去。
那猴子原来第一会爬树偷果子。他把金击子敲了一下,那果子扑的落将下来。他也随跳下来跟寻,寂然不见,四下里草中找寻,更无踪影。行者道:“跷蹊!跷蹊!想是有脚的会走,就走也跳不出墙去。我知道了,想是花园中土地不许老孙偷他果子,他收了去也。”他就捻着诀,念一口“-”字咒,拘得那花园土地前来,对行者施礼道:“大圣,呼唤小神,有何吩咐?”行者道:“你不知老孙是盖天下有名的贼头。我当年偷蟠桃、盗御酒、窃灵丹,也不曾有人敢与我分用,怎么今日偷他一个果子,你就怞了我的头分去了!这果子是树上结的,空中过鸟也该有分,老孙就吃他一个,有何大害?怎么刚打下来,你就捞了去?”
这首诗是《西游记》第二十四回的节选,描述了唐僧师徒四人在前往西天取经的路上,孙悟空误入万寿山五庄观,偷吃人参果的故事。下面是诗句、译文和注释:
笋薯瓜瓠茭白,葱蒜芫荽韭薤。窝蕖童蒿苦荬,葫芦茄子须栽。
【译文】:竹笋、山药、冬瓜、南瓜、苦瓜,葱、蒜、香菜、韭菜、薤菜。蒲公英、荷花、茼蒿、苦荬菜,葫芦、茄子、须子种。
【注释】:笋、薯、瓜、瓠、茭白指的是一些常见的蔬菜和瓜果。葱、蒜、芫荽、韭薤则是调味品,用于调味和提鲜。蒲公英、荷花、茼蒿、苦荬菜是野生植物,葫芦和茄子则可以作为农作物种植。行者笑道:“他也是个自种自吃的道士。”走过菜园,又见一层门。推开看处,呀!只见那正中间有根大树,真个是青枝馥郁,绿叶陰森,那叶儿却似芭蕉模样,直上去有千尺余高,根下有七八丈围圆。
【译文】:行者笑着对唐僧说:“他也是一名自食其力的道士。”当他们穿过菜园时,发现了一扇门。推开门一看,哇!发现那棵树中间有一棵大树,真的绿得发黑,绿叶茂盛,叶子长得像芭蕉一样。树高到一千余尺,根部有七八丈宽。
【注释】:自种自吃的道士指的是自己种菜自己吃的道士,形容这位道士非常勤劳,自己动手种植蔬菜。行者倚在树下往上一看,只见向南的枝上,露出一个人参果,真个象孩儿一般。原来尾间上是个-蒂,看他丁在枝头,手脚乱动,点头幌脑,风过处似乎有声。
【译文】:孙悟空靠在树上向上看去,看到南边的树枝上露出了一颗人参果,就像孩子一样。原来这颗人参果的尾部连接着一个蒂,它挂在树枝上,手脚乱动,点头晃脑,风一吹似乎有声音。
【注释】:人参加果指的是人参果,人参是一种珍贵的中草药,常用于滋补强身。行者欢喜不尽,暗自夸称道:“好东西呀!果然罕见!果然罕见!”他倚着树,飕的一声,撺将上去。
【译文】:孙悟空非常高兴,不住地称赞:“好东西啊!真是太难得了!真是太难得了!”他靠着树,嗖的一声跳上去了。
【注释】:欢喜不尽指非常开心。暗自夸称道是在没有其他人的情况下赞扬某物。飕的一声形容速度快。撺将上去是指快速跳跃。那猴子原来第一会爬树偷果子。他把金击子敲了一下,那果子扑的落将下来。他也随跳下来跟寻,寂然不见,四下里草中找寻,更无踪影。
【译文】:这猴子原本就是爬树偷水果的高手。他用金击子敲打了一下果树,那颗果子就掉了下来。他跟着跳下来寻找,但是四处找也没有找到踪迹。
【注释】:金击子是一种用来打击物体的器具,这里用来比喻孙悟空使用法术或工具来达到目的。行者道:“跷蹊!跷蹊!想是有脚的会走,就走也跳不出墙去。我知道了,想是花园中土地不许老孙偷他果子,他收了去也。”他就捻着诀,念一口“-”字咒,拘得那花园土地前来,对行者施礼道:“大圣,呼唤小神,有何吩咐?”
【译文】:行者说道:“真是奇怪!真是奇怪!想是树上的果实长有翅膀能够飞走,即使想要跳出来也不可能跳出围墙。我明白了,原来是花园中的守护土地不允许我偷他的果子,他把果子收走了!”于是孙悟空念了一个“-”字咒,把花园的土地招来,并对其行礼拜礼问道:“大圣,召唤您有什么吩咐吗?”
【注释】:跷蹊表示非常诧异。花园中土地是神话小说中的神灵,通常负责保护花园的秩序和安全。
赏析:
这首诗描绘了孙悟空在万寿山五庄观偷吃人参果的情景。通过对话和动作描写,展现了孙悟空的聪明才智和活泼好动的性格。同时,诗中还反映了当时社会的阶级差异和道德观念,以及人与自然的关系。