他欠起身来,把一个金击子,瞒窗眼儿,丢进他道房里,竟不睬他。

那呆子只管絮絮叨叨的唧哝,不期那两个道童复进房来取茶去献,只听得八戒还嚷甚么“人参果吃得不快活,再得一个儿吃吃才好。”清风听见心疑道:“明月,你听那长嘴和尚讲人参果还要个吃吃。师父别时叮咛,教防他手下人罗唣,莫敢是他偷了我们宝贝么?”明月回头道:“哥耶,不好了!不好了!

金击子如何落在地下?我们去园里看看来!”他两个急急忙忙的走去,只见花园开了,清风道:“这门是我关的,如何开了?”

又急转过花园,只见菜园门也开了。忙入人参园里,倚在树下,望上查数;颠倒来往,只得二十二个。明月道:“你可会算帐?”

清风道:“我会,你说将来。”明月道:“果子原是三十个。师父开园,分吃了两个,还有二十八个;适才打两个与唐僧吃,还有二十六个;如今止剩得二十二个,却不少了四个?不消讲,不消讲,定是那伙恶人偷了,我们只骂唐僧去来。”两个出了园门,径来殿上,指着唐僧,秃前秃后,秽语污言不绝口的乱骂;贼头鼠脑,臭短臊长,没好气的胡嚷。唐僧听不过道:“仙童啊,你闹的是甚么?消停些儿,有话慢说不妨,不要胡说散道的。”清风说:“你的耳聋?我是蛮话,你不省得?你偷吃了人参果,怎么不容我说。”唐僧道:“人参果怎么模样?”明月道:“才拿来与你吃,你说象孩童的不是?”唐僧道:“阿弥陀佛!那东西一见,我就心惊胆战,还敢偷他吃哩!就是害了馋痞,也不敢干这贼事。

诗句:
他欠起身来,把一个金击子,瞒窗眼儿,丢进他道房里,竟不睬他。
译文:
他不耐烦地坐起身,将一枚金击子,巧妙地藏在窗格的缝隙中,然后故意不看它。
注释:

  1. “他”指孙悟空(猪八戒)。
  2. “欠身”:表示不耐烦或生气的样子。
  3. “金击子”:一种古代用来敲打的工具。
  4. “瞒窗眼儿”:利用窗户上的小孔进行隐蔽操作。
  5. “道房”:指寺庙中的和尚居住的房间。
  6. “不睬”:故意不看某人或事物。
  7. “悟空”:对猪八戒的尊称。
  8. “馋痞”:这里形容猪八戒贪吃。
  9. “阿弥陀佛”:佛教用语,表示忏悔或安慰。
  10. “偷事”:指做见不得人的事。
    赏析:
    这是《西游记》第二十四回的开篇。诗中的孙悟空因为看到猪八戒在偷吃人参果而心生不满,故意装作不在意,实则暗中观察猪八戒的行动。诗中通过描绘人物的动作、神态和语言,生动地展现了猪八戒的性格特点和行为举止。同时,诗歌也反映了师徒四人之间深厚的友情和相互信任。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。