好妖精,停下陰风,在那山凹里,摇身一变,变做个月貌花容的女儿,说不尽那眉清目秀,齿白唇红,左手提着一个青砂罐儿,右手提着一个绿磁瓶儿,从西向东,径奔唐僧。圣僧歇马在山岩,忽见裙钗女近前。翠袖轻摇笼玉笋,湘裙斜拽显金莲。

汗流粉面花含露,尘拂峨眉柳带烟。仔细定睛观看处,看看行至到身边。三藏见了,叫:“八戒,沙僧,悟空才说这里旷野无人,你看那里不走出一个人来了?”八戒道:“师父,你与沙僧坐着,等老猪去看看来。”那呆子放下钉钯,整整直裰,摆摆摇摇,充作个斯文气象,一直的觌面相迎。真个是远看未实,近看分明,那女子生得:冰肌藏玉骨,衫领露酥胸。柳眉积翠黛,杏眼闪银星。月样容仪俏,天然性格清。体似燕藏柳,声如莺啭林。

诗句:

译文:
一个妖精停下了阴冷的风气,在山坳深处,她迅速变身成一个美丽的女孩。这位女子的美丽无法用言语形容,她的眉毛清晰明亮,牙齿洁白如雪,双手拿着青砂罐和绿磁瓶,她从西边走向东边,径直朝着唐僧走去。唐僧和他的徒弟们正在山崖上休息,忽然看到这个穿着裙子的女子走了过来。她轻轻摆动着袖子,就像玉笋一样;她的裙子被风吹拂着,就像柳枝摇曳;她的脸上挂着汗水,但仍然散发着清香;她的眉毛像山上的树木一样密集而翠绿;她的眼睛闪烁着银色的光芒。走近了她,可以清楚地看见她的样子。唐僧叫道:“八戒、沙僧,悟空刚才说这里很荒凉没有人类出现,你怎么看到了一个人啊?”八戒说:“师父,你和沙僧先坐着,我去查看一下。”说完,他放下了手中的武器,整理了自己的衣服,摇晃着身体,假装成了一个文雅的人,直接朝女子走去。虽然看起来有些陌生,但仔细一看,发现她非常漂亮。她的身体轻盈,就像燕子藏在柳树中一样;她的嗓音就像黄鹂在树林中唱歌一样。

注释:

  1. 尸魔:指妖怪。
  2. 第二十七回:西游记中的第二十七个故事的标题。
  3. 山凹里:指山的弯曲处。
  4. 摇身一变:形容变化无常。
  5. 眉清目秀:形容人面容清秀。
  6. 翠袖:绿色的袖子。
  7. 提:持,拿着。
  8. 青衣(青砂罐)和绿磁瓶:两种古代的容器。
  9. 从西向东:从西方走到东方。
  10. 圣僧:唐僧。
  11. 歇马:停止骑马。
  12. 裙钗女:穿着裙子的女子。
  13. 翠袖轻摇笼玉笋:袖子轻轻摆动,仿佛带着玉笋般纤细的手臂。
  14. 妆奁:古代妇女梳妆用的镜子和盒子。
  15. 月样容仪俏:容貌如月亮般美丽。
  16. 天然性格清:自然的性格清新。
  17. 柳眉:像柳树的眉毛一样。
  18. 翠黛:绿色眉毛。
  19. 杏眼:眼睛像杏果一样大而圆。
  20. 月样容仪俏:容貌如月亮般美丽。
  21. 体似燕藏柳:身体轻盈如燕藏在柳条中。
  22. 莺啭林:像黄莺在树林中唱歌一样。
  23. 八戒:猪八戒,唐僧的弟子之一。
  24. 沙僧:沙悟净,唐僧的弟子之一。
  25. 悟空:孙悟空,唐僧的大徒弟。
  26. 才说这里旷野无人:刚才说过这里没有人。
  27. 远看未实:从远处看不够逼真。
  28. 细看分明:仔细一看很清楚。
  29. 冰肌:比喻肌肤如同冰雪一样清白透明。
  30. 藏玉骨:蕴藏着像玉石一样的骨头。
  31. 酥胸:酥软的胸部。
  32. 柳眉积翠黛:眉毛像山上的树木一样密集而翠绿色。
  33. 杏眼闪银星:眼睛像杏果实一样大而亮闪闪的。
  34. 月样容仪俏:容貌像月亮一样美丽。
  35. 天然性情清:自然的个性清新。
  36. 燕藏柳:燕子藏在柳条中。
  37. 莺啭林:黄莺在树林中鸣叫。

赏析:
这是一首描绘美女与妖怪之间互动的诗篇。诗中通过细腻的描述将美女的形象和动作展现得淋漓尽致,让人如临其境。特别是对美女外貌的描写,如“冰肌”和“杏眼”,给人以强烈的视觉冲击,同时诗人巧妙地运用拟人手法,使得妖怪也具有了生动的个性。此外,这首诗还体现了中国古代诗歌中常见的以美为诱饵的故事情节,展现了作者对于美的独到理解和感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。