朱宫贝阙,与世不殊。黄金为屋瓦,白玉作门枢。屏开玳瑁甲,槛砌珊瑚珠。祥云瑞蔼辉莲座,上接三光下八衢。非是天宫并海藏,果然此处赛蓬壶。高堂设宴罗宾主,大小官员冠冕珠。忙呼玉女捧牙郤,催唤仙娥调律吕。长鲸鸣,巨蟹舞,鳖吹笙,鼍击鼓,骊颔之珠照樽俎。鸟篆之文列翠屏,虾须之帘挂廊庑。八音迭奏杂仙韶,宫商响彻遏云霄。青头鲈妓抚瑶瑟,红眼马郎品玉箫。鳜婆顶献香獐脯,龙女头簪金凤翘。吃的是,天厨八宝珍羞味;饮的是,紫府琼浆熟酝醪。
那上面坐的是牛魔王,左右有三四个蛟精,前面坐着一个老龙精,两边乃龙子龙孙龙婆龙女。正在那里觥筹交错之际,孙大圣一直走将上去,被老龙看见,即命:“拿下那个野蟹来!”龙子龙孙一拥上前,把大圣拿住。大圣忽作人言,只叫:“饶命,饶命!”老龙道:“你是那里来的野蟹?怎么敢上厅堂,在尊客之前,横行乱走?快早供来,免汝死罪!”好大圣,假捏虚言,对众供道:——
诗句翻译与赏析原诗:
朱宫贝阙,与世不殊。黄金为屋瓦,白玉作门枢。屏开玳瑁甲,槛砌珊瑚珠。祥云瑞蔼辉莲座,上接三光下八衢。非是天宫并海藏,果然此处赛蓬壶。高堂设宴罗宾主,大小官员冠冕珠。忙呼玉女捧牙郤,催唤仙娥调律吕。长鲸鸣,巨蟹舞,鳖吹笙,鼍击鼓,骊颔之珠照樽俎。鸟篆之文列翠屏,虾须之帘挂廊庑。八音迭奏杂仙韶,宫商响彻遏云霄。青头鲈妓抚瑶瑟,红眼马郎品玉箫。鳜婆顶献香獐脯,龙女头簪金凤翘。吃的是,天厨八宝珍羞味;饮的是,紫府琼浆熟酝醪。
译文:
华丽的宫殿如同人间一般,金色的屋顶和白玉的门轴显得十分尊贵。
屏风上镶嵌着玳瑁,门槛上雕刻着珊瑚珠。祥云缭绕,瑞气弥漫,如同神仙居所般神圣无比,连接着天上的光芒,下方则是繁华的街道。这里并不是真正的天宫或者海藏,但确实比任何仙境都要华丽和热闹。
在一座高大的殿堂里,罗宾主正在举行盛大的宴会。所有的官员都戴着华丽的帽子和珍珠饰品。
他们大声呼喊着让玉女们送来酒杯和琵琶,催促仙女们演奏乐律。巨大的鲸鱼在咆哮,螃蟹在跳舞,乌龟在吹奏乐器,鳄鱼在敲打鼓点。龙王的颌下挂着明珠,照耀在餐桌上。
鸟儿书写的篆文装饰着绿色的屏风,虾须编织的窗帘悬挂在走廊上。音乐声此起彼伏地演奏出美妙的旋律,声音高亢激昂仿佛直冲云霄。一个名叫青头的鲈鱼妓人正弹奏着瑶瑟,另一个名叫红眼马郎的人正在品尝玉箫。鳜婆顶献给了主人香獐肉,而龙女头顶上插着金子做的凤钗。他们享受着美味佳肴,那是用天上的珍馐制成的;喝着美酒,那是来自天堂的琼浆玉液。
注释:
- 朱宫贝阙:形容宫殿华丽,颜色鲜亮如朱砂。
- 黄金为屋瓦:用黄金装饰屋檐瓦片。
- 白玉作门枢:用白玉作为门的转轴。
- 玳瑁甲:玳瑁的甲壳,珍贵材料制成的屏风。
- 珊瑚珠:珊瑚制成的装饰品。
- 祥云瑞蔼辉莲座,上接三光下八衢:祥云环绕、瑞气浓郁,光辉映照着莲花宝座,象征其地位崇高;同时与天地相连。
- 非是天宫并海藏:这并非真正的天宫或海藏,而是别有洞天的场所。
- 鹏举:孙悟空的名字。
- 老龙精:一位强大的龙族首领。
- 龙子龙孙龙婆龙女:龙族中的后代和亲属。
- 觥筹交错:古代的一种饮酒方式,指酒杯和酒筹交互使用。
- 供:献上食物或礼物。
- 紫府:传说中的仙界,即天上的世界。
- 琼浆:珍贵的美酒。
- 青头:青黑色的头部,可能指的是某种鱼类或鸟类。
- 玉箫:一种用玉石制成的乐器。
- 鳜婆:一种生活在淡水中的鱼种,也用来比喻某些地方的特产或特色美食。
赏析:
这首诗通过丰富的想象和夸张的描述,构建了一个富丽堂皇且充满仙气的宴会场景。诗人通过对宫殿、饮食、音乐等细节的描绘,营造出一种超凡脱俗的氛围。诗中的牛魔王和龙宫宴会,展示了一种超越现实的幻想境界,同时也反映了作者对于美好生活的向往和赞美。