三载之外,七月初一,有个万圣龙王,帅领许多亲戚,住居在本国东南,离此处路有百十,潭号碧波,山名乱石。生女多娇,妖娆美色,招赘一个九头驸马,神通无敌。他知你塔上珍奇,与龙王合盘做贼,先下血雨一场,后把舍利偷讫。见如今照耀龙宫,纵黑夜明如白日。公主施能,寂寂密密,又偷了王母灵芝,在潭中温养宝物。我两个不是贼头,乃龙王差来小卒。今夜被擒,所供是实。

国王道:“既取了供,如何不供自家名字?”那怪道:“我唤做奔波儿灞,他唤做灞波儿奔,奔波儿灞是个鲇鱼怪,灞波儿奔是个黑鱼精。”国王教锦衣卫好生收监,传旨:“赦了金光寺众僧的枷锁,快教光禄寺排宴,就于麒麟殿上谢圣僧获贼之功,议请圣僧捕擒贼首。”

光禄寺即时备了荤素两样筵席,国王请唐僧四众上麒麟殿叙坐,问道:“圣僧尊号?”唐僧合掌道:“贫僧俗家姓陈,法名玄奘。蒙君赐姓唐,贱号三藏。”国王又问:“圣僧高徒何号?”三藏道:“小徒俱无号,第一个名孙悟空,第二个名猪悟能,第三个名沙悟净,此乃南海观世音菩萨起的名字。因拜贫僧为师,贫僧又将悟空叫做行者,悟能叫做八戒,悟净叫做和尚。”国王听毕,请三藏坐了上席,孙行者坐了侧首左席,猪八戒沙和尚坐了侧首右席,俱是素果、素菜、素茶、素饭。前面一席荤的,坐了国王,下首有百十席荤的,坐了文武多官。众臣谢了君恩,徒告了师罪,坐定。国王把盏,三藏不敢饮酒,他三个各受了安席酒。下边只听得管弦齐奏,乃是教坊司动乐。你看八戒放开食嗓,真个是虎咽狼吞,将一席果菜之类,吃得罄尽。少顷间,添换汤饭又来,又吃得一毫不剩;巡酒的来,又杯杯不辞。这场筵席,直乐到午后方散。

这首诗是《西游记》第六十二回的节选,描述了唐僧师徒四人被万圣龙王所困,在龙宫的经历。下面是诗句、译文与注释:

三载之外,七月初一,有个万圣龙王,帅领许多亲戚,住居在本国东南,离此处路有百十,潭号碧波,山名乱石。生女多娇,妖娆美色,招赘一个九头驸马,神通无敌。他知你塔上珍奇,与龙王合盘做贼,先下血雨一场,后把舍利偷讫。见如今照耀龙宫,纵黑夜明如白日。公主施能,寂寂密密,又偷了王母灵芝,在潭中温养宝物。我两个不是贼头,乃龙王差来小卒。今夜被擒,所供是实。    
国王道:“既取了供,如何不供自家名字?”那怪道:“我唤做奔波儿灞,他唤做灞波儿奔,奔波儿灞是个鲇鱼怪,灞波儿奔是个黑鱼精。”国王教锦衣卫好生收监,传旨:“赦了金光寺众僧的枷锁,快教光禄寺排宴,就于麒麟殿上谢圣僧获贼之功,议请圣僧捕擒贼首。”    

译文:
三载之后,七月初一,有一个名叫万圣龙王的人率领众多亲戚居住在该国的东南方向,距离此地大约有百里路程。这个湖叫做碧波潭,山上叫乱石峰。龙宫中有一个美丽的女子,非常妖娆,她嫁给了一个九头驸马,他的神通非常厉害。万圣龙王知道唐僧的塔上有珍贵的宝贝,于是和龙王一起策划了这次盗窃。首先下了血雨,然后偷走了佛祖的舍利子。现在他在龙宫里熠熠生辉,即使是在夜晚也明亮如白天。那位公主施展了她的能力,静静地偷偷地将王母娘娘的灵芝偷走,把它放在潭中培养宝物。我们两个不是贼头贼脑,而是龙王派来的打探消息的小兵。今天被捉拿归案,所说的话都是实话。
国王说:“既然你们已经取得了证据,为何不说出自己的真实姓名呢?”那个妖怪回答说:“我的名字叫做奔波儿灞,他的名字叫做灞波儿奔,奔波儿灞是一种鲇鱼怪,灞波儿奔是一种黑鱼精。”国王命令锦衣卫好好地将他们收监,并传旨说“赦免了金光寺所有僧人的囚罪,快快让光禄寺准备宴席,就在麒麟殿上向圣僧表示感谢,请求圣僧捉拿这伙盗贼首领。”

赏析:

这首诗描述了唐僧师徒四人在龙宫遭遇万圣龙王及其手下妖怪的惊险历程。诗中通过细腻的描写和生动的对比,展现了龙宫的富丽堂皇以及妖怪们的狡猾与强大。同时,通过对话的形式,使得故事情节更加生动有趣。此外,诗中的“袈裟”等词汇反映了当时的语言习惯和文化背景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。