却说八戒跌得昏头昏脑,猛抬头见丝篷丝索俱无,他才一步一探爬将起来,忍着疼找回原路,见了行者,用手扯住道:“哥哥,我的头可肿、脸可青么?”行者道:“你怎的来?”八戒道:“我被那厮将丝绳罩住,放了绊脚索,不知跌了多少跟头,跌得我腰拖背折,寸步难移。却才丝篷索子俱空,方得了性命回来也。”沙僧见了道:“罢了,罢了!你闯下祸来也!那怪一定往洞里去伤害师父、我等快去救他!”行者闻言急拽步便走,八戒牵着马急急来到庄前,但见那石桥上有七个小妖儿挡住道:“慢来,慢来!吾等在此!”行者看了道:“好笑!干净都是些小人儿!长的也只有二尺五六寸,不满三尺;重的也只有八九斤,不满十斤。”喝道:“你是谁?”那怪道:“我乃七仙姑的儿子。你把我母亲欺辱了,还敢无知,打上我门!不要走!仔细!”好怪物!一个个手之舞之,足之蹈之,乱打将来。八戒见了生嗔,本是跌恼了的性子,又见那伙虫蛭小巧,就发狠举钯来筑。
【诗句原文】
却说八戒跌得昏头昏脑,猛抬头见丝篷丝索俱无,他才一步一探爬将起来,忍着疼找回原路,见了行者,用手扯住道:“哥哥,我的头可肿、脸可青么?”
译文:
话说猪八戒摔得头晕眼花,猛地抬起头来只见丝篷和丝索都不见了,他小心翼翼地一点一点地爬起来继续前行,在找到唐僧后,他用手抓住唐僧问道:“师傅,我的头可肿了?脸可变蓝了吗?”
注释:
- 却说(此处为引语,表明接下来的叙述为故事中发生的情况)
- 跌得昏头昏脑:形容非常疲惫或受惊而头脑不清楚。
- 猛抬头见丝篷丝索俱无:猛地抬头看到原本被束缚的丝篷和绳索都不见了。
- 一步一探爬将起来:一步一步小心翼翼地站起来。
- 忍疼找回原路:忍受疼痛继续走回去。
- 见了行者,用手扯住:见到孙悟空,伸手抓住。
- 哥哥:(这里用“哥哥”指代孙悟空,表示对对方的亲昵或尊敬)
- 我的头可肿、脸可青么?(询问自己的头部和脸部是否受伤)
赏析:
这首诗是《西游记》第七十二回《盘丝洞七情迷本 濯垢泉八戒忘形》中的一段情节,描述了猪八戒在盘丝洞遭遇妖怪的袭击,最终在孙悟空的帮助下逃脱。诗中的“却说”、“跌得昏头昏脑”、“猛地抬头看到”、“手之舞之,足之蹈之”等描述,形象地展示了八戒在混乱中的挣扎和无助感。同时,诗中的对话也揭示了师徒之间的深厚感情和默契,以及他们面对困境时的互相扶持。