三藏真个慈心,也就忍不住吊下泪来,声音哽咽。叫道:“徒弟。”那八戒、沙僧,正在林中寻花觅果,猛听得师父叫得凄怆,呆子道:“沙和尚,师父在此认了亲耶。”沙僧笑道:“二哥胡缠!我们走了这些时,好人也不曾撞见一个,亲从何来?”八戒道:“不是亲,师父那里与人哭么?我和你去看来。”沙僧真个回转旧处,牵了马,挑了担,至跟前叫:“师父,怎么说?”唐僧用手指定那树上,叫:“八戒,解下那女菩萨来,救他一命。”呆子不分好歹,就去动手。
却说那大圣在半空中,又见那黑气浓厚,把祥光尽情盖了,道声:“不好,不好!黑气罩暗祥光,怕不是妖邪害俺师父!化斋还是小事,且去看我师父去。”却返云头,按落林里。只见八戒乱解绳儿。行者上前,一把揪住耳朵,扑的捽了一跌。呆子抬头看见,爬起来说道:“师父教我救人,你怎么恃你有力,将我掼这一跌!”行者笑道:“兄弟,莫解他。他是个妖怪,弄喧儿,骗我们哩。”三藏喝道;“你这泼猴,又来胡说了!怎么这等一个女子,就认得他是个妖怪!”行者道:“师父原来不知。这都是老孙干过的买卖,想人肉吃的法儿。你那里认得!”八戒閟着嘴道:“师父,莫信这弼马温哄你!这女子乃是此间人家。我们东土远来,不与相较,又不是亲眷,如何说他是妖精!他打发我们丢了前去,他却翻筋斗,弄神法转来和他干巧事儿,倒踏门也!”行者喝道:“夯货!莫乱谈!我老孙一向西来,那里有甚惫愬处?似你这个重色轻生,见利忘义的馕糟,不识好歹,替人家哄了招女婿,绑在树上哩!”三藏道:“也罢,也罢。八戒啊,你师兄常时也看得不差,既这等说,不要管他,我们去罢。”行者大喜道:“好了!师父是有命的了!请上马。出松林外,有人家化斋你吃。”四人果一路前进,把那怪撇了。
这首诗出自古典名著《西游记》第八十回,主要描绘的是唐僧师徒四人在取经路上遇到一位女子被妖怪所害的情节。下面是这首诗的逐句解释:
- 先输出诗句:
姹女育阳求配偶,心猿护主识妖邪。
译文:
姹女养育阳气以求配偶,心猿守护主人以识别妖邪。
- 注释:
- 姹女:指美女或仙女,这里特指一个拥有阳气的女子。
- 育阳:养育阳气。
- 求配偶:寻求配偶。
- 心猿:孙悟空的别称,这里指他的内心。
- 护主识妖邪:保护主人并识别妖邪。
- 赏析:
此诗通过描写一个美丽的女子被妖怪所害的场景,突出了孙悟空的保护意识和敏锐观察力。同时,也展现了唐僧师徒之间的深厚情谊,他们在面对困难时相互支持、共度难关。此外,诗中的“姹女”和“心猿”等词汇,也为读者提供了丰富的文化背景和想象空间。