王婆道:“大官人,你听我说:但凡捱光的两个字最难,要五件事俱全,方才行得。第一件,潘安的貌;第二件,驴的大行货;第三件,要似邓通有钱;第四件,小,就要绵里针忍耐;第五件,要闲工夫。此五件,唤做潘、驴、邓、小、闲。五件俱全,此事便获着。”西门庆道:“实不瞒你说,这五件事我都有些。第一,我的面貌虽比不得潘安,也充得过;第二,我小时也曾养得好大龟;第三,我家里也颇有贯伯钱财,虽不及邓通,也颇得过;第四,我最耐得,他便打我四百顿,休想我回他一拳;第五,我最有闲工夫,不然,如何来的恁频?干娘,你只作成我,完备了时,我自重重的谢你。”有诗为证:
西门浪子意猖狂,死下工夫戏女娘。
亏杀卖茶王老母,生教巫女就襄王。
诗句释义:西门浪子意欲猖狂,不惜下工夫戏弄女人。王婆作为卖茶的老太太,却巧妙地让女子服从于自己的安排。
译文:西门大官人在追求女人的过程中,表现出一种轻浮和放纵的态度。他愿意为此付出大量的时间和精力。王婆作为卖茶的老太太,她巧妙地运用自己的智慧和策略,让女子们自愿地成为她的玩物。
关键词注释:潘安,古代四大美男之一,以其美貌闻名天下。驴,指西门庆的外号“花腿”,因其腿部强壮有力。邓通,西汉时期著名的富商,因富有而被称为“邓家”。小,指忍耐力强。闲工夫,意为有足够的空闲时间去做事情。五件,指的是上述五个方面:外貌、财力、性格、忍耐力、时间。此五件,唤做潘、驴、邓、小、闲。潘、驴、邓、小、闲,这五件事都具备时,才能得到心仪的女子。
赏析:这首诗反映了西门庆为了赢得女人心,不惜付出大量时间和精力的行为。同时,也揭示了王婆巧妙利用自己的智慧和策略,让女子们自愿地成为自己的玩物。这首诗通过对西门庆和王婆之间的对话描写,展现了当时社会中男女关系的复杂性和人性的多面性。