话休絮烦。第三日早饭后,王婆只张武大出去了,便走过后头来叫道:“娘子,老身大胆。”那妇人从楼上下来道:“奴却待来也。”两个厮见了,来到王婆房里坐下,取过生活来缝。那婆子随即点盏茶来,两个吃了。那妇人看看缝到晌午前后。却说西门庆巴不到这一日,裹了顶新头巾,穿了一套整整齐齐的衣服,带了三五两碎银子,径投这紫石街来。到得茶坊门首,便咳嗽道:“王干娘,连日如何不见?”那婆子瞧科,便应道:“兀谁叫老娘?”西门庆道:“是我。”那婆子赶出来看了,笑道:“我只道是谁,却原来是施主大官人。你来得正好,且请你入去看一看。”把西门庆袖子一拖,拖进房里,看着那妇人道:“这个便是那施主,与老身这衣料的官人。”西门庆见了那妇人,便唱个喏。那妇人慌忙放下生活,还了万福。王婆却指着这妇人对西庆道:“难得官人与老身段匹,放了一年,不曾做得。如今又亏杀这位娘子出手与老身做成全了。真个是布机也似好针线,又密又好,其实难得。大官人,你且看一看。”西门庆把起来,看了喝采,口里说道:“这位娘子怎地传得这手好生活,神仙一般的手段!”那妇人笑道:“官人休笑话。”

【注释与赏析】

  1. 王婆(王婆)贪贿说风情,郓哥不忿闹茶肆。
    注释:王婆为了自己的利益而说情,试图影响事情的发展;郓哥则因不满而闯入茶肆中闹事。

  2. 话休絮烦,第三日早饭后,王婆只张武大出去了,便走过后头来叫道:“娘子,老身大胆。”
    注释:王婆趁无人注意时大声呼唤妇人,暗示她自己可以随意行事。

  3. 妇人从楼上下来道:“奴却待来也。”
    注释:妇人听到动静后,下楼迎接王婆。

  4. 两个厮见了,来到王婆房里坐下,取过生活来缝。
    注释:西门庆和王婆在王婆的房间里坐下,开始一起工作。

  5. 那婆子随即点盏茶来,两个吃了。
    注释:王婆随即端来茶水,两人开始品尝。

  6. 看看缝到晌午前后。
    注释:他们一直工作到中午左右才停下来休息。

  7. 却说西门庆巴不到这一日,裹了顶新头巾,穿了一套整整齐齐的衣服,带了三五两碎银子,径投这紫石街来。
    注释:西门庆急于见到王婆,于是打扮整齐,带着一些小钱,直奔目的地。

  8. 到得茶坊门首,便咳嗽道:“王干娘,连日如何不见?”
    注释:西门庆一到茶坊门口就故意咳嗽,以引起王婆的注意。

  9. 那婆子瞧科,便应道:“兀谁叫老娘?”
    注释:王婆注意到西门庆的存在后,回应他的呼唤。

  10. 西门庆道:“是我。”那婆子赶出来看了,笑道:“我只道是谁,却原来是施主大官人。你来得正好,且请你入去看一看。”把西门庆袖子一拖,拖进房里,看着那妇人道:“这个便是那施主,与老身这衣料的官人。”
    注释:王婆邀请西门庆进屋,并介绍他与自己合作的布料是给他的妻子的。

  11. 西门庆见了那妇人,便唱个喏。
    注释:西门庆向那位妇人行了一个礼。

  12. 那妇人慌忙放下生活,还了万福。
    注释:那位妇人迅速放下手中的活儿,向西门庆行礼表示感谢。

  13. 王婆却指着这妇人对西庆道:“难得官人与老身段匹,放了一年,不曾做得。如今又亏杀这位娘子出手与老身做成全了。真个是布机也似好针线,又密又好,其实难得。大官人,你且看一看。”西门庆把起来,看了喝采,口里说道:“这位娘子怎地传得这手好生活,神仙一般的手段!”
    注释:王婆赞扬那位妇人的手艺非常好,甚至用“神仙一般的手段”来形容。同时,她也向西门庆展示了自己的手艺,让他也赞叹不已。

【译文】

话说休提琐碎,第三日早饭过后,王婆见武松不在房中,就悄悄走到后屋叫了一声:”娘子,让我进来吧。”那妇人闻声从楼上下来,问道:”奴家正欲过来呢。”两个相会后便一同坐到了王婆的房间,开始缝制衣物。王婆随即点了一壶茶,三人共饮。时间一晃就到了正午,她们才停下手来休息。此时西门庆已经急不可耐,他穿上新头巾,换上整洁衣裳,带上一些碎银,直接前往紫石街寻找王婆。到达茶坊门前时,西门庆故意咳嗽一声,引得王婆回头,两人寒暄几句后,西门庆便表明身份,进入屋内。他看到那位女子正在缝制布料,便对她表示问候。女子急忙放下手中的工作,向西门庆行礼致谢。王婆随后向西门庆夸赞那位女子的手艺,称其为”神仙一般的手段”。西门庆也被她的手法所折服,连连称赞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。