贼寇乘虚夜劫营,岂知埋伏有强兵。

中军炮响神威振,混杀南军满歙城。

卢先锋下令点本部将佐时,丁得孙在山路草中被毒蛇咬了脚,毒气入腹而死。将庞万春割腹剜心,祭献欧鹏并史进等,把首级解赴张招讨军前去了。次日,卢先锋与同诸将再进兵到歙州城下。见城门不关,城上并无旌旗,城楼上亦无军士。单廷圭、魏定国两个要夺头功,引军便杀入城去。后面中军卢先锋赶到时,只叫得苦,那二将已到城门里了。原来王尚书见折了劫寨人马,只诈做弃城而走,城门里却掘下陷坑。二将是一勇之夫,却不提防,首先入去,不想连马和人都陷在坑里。那陷坑两边却埋伏着长枪手弓箭军士,一齐向前戳杀,两将死于坑中。可怜圣水并神火,今日呜呼丧土炕!卢先锋又见折了二将,心中忿怒,急令差遣前部军兵,各人兜土块入城,一面填塞陷坑,一面鏖战厮杀。杀倒南兵人马,俱填于坑中。当下卢先锋当前,跃马杀入城中,正迎着皇叔方垕。交马只一合,卢俊义又忿心头之火,展平生之威,只一朴刀,剁方垕于马下。城中军马,开城西门冲突而走。宋兵众将各各并力向前,剿捕南兵。

诗句翻译

1 水浒传 · 第一百一十八回 · 卢俊义大战昱岭关 宋公明智取清溪洞

  • “水浒传”:中国古典四大名著之一。
  • “第一百一十八回”:指的是小说《水浒传》的第118章。
  • “昱岭关”:”昱岭关”是中国古代的一处关隘,位于今天的河南省境内,是一个战略要地。
  • “宋公明”:即宋江,他是《水浒传》中的主要人物之一。
  • “清溪洞”:位于今天越南北部地区,是古代的一个重要交通和贸易中心。
  1. 贼寇乘虚夜劫营,岂知埋伏有强兵
  • “贼寇”:指敌对势力。
  • “乘虚夜劫营”:在夜晚趁敌人空虚之时进行攻击。
  • “岂知”:意为不知道、想不到。
  • “埋伏有强兵”:埋伏着强大的兵力。
  1. 中军炮响神威振,混杀南军满歙城
  • “中军”:指军队的中心部分或主要部分。
  • “炮响”:指大炮发出轰鸣声。
  • “神威振”:形容威力极大,震慑四方。
  • “混杀”:混战的意思,形容双方交战激烈。
  • “南军”:这里指南方的军队。
  • “满歙城”:充满整个歙城,形容战争的惨烈。
  1. 卢先锋下令点本部将佐时,丁得孙在山路草中被毒蛇咬了脚,毒气入腹而死
  • “卢先锋”:即卢俊义,此处是小说《水浒传》中的人物。
  • “下令点本部将佐”:命令下属分配任务。
  • “丁得孙”:小说中的人物名。
  • “被毒蛇咬了脚”:遭受毒蛇的袭击并导致受伤。
  • “毒气入腹”:体内的毒素深入腹中。
  • “死”:生命终止。
  1. 将庞万春割腹剜心,祭献欧鹏并史进等,把首级解赴张招讨军前去了
  • “将庞万春割腹剜心”:残忍的行为,指杀害庞万春,并取其心脏。
  • “祭献”:表示献祭或牺牲。
  • “欧鹏”:小说中的人物名。
  • “史进”:小说中的人物名。
  • “首级”:头部的尸体。
  • “解赴张招讨军前去了”:送往张招讨那里。
  1. 次日,卢先锋与同诸将再进兵到歙州城下
  • “次日”:第二天。
  • “卢先锋与同诸将”:卢俊义和他的副将们一起。
  • “再进兵”:再次发起进攻。
  • “歙州城下”:歙州城墙下。
  1. 见城门不关,城上并无旌旗,城楼上亦无军士
  • “见城门不关”:发现城门没有关闭。
  • “城上并无旌旗”:城墙上没有旗帜。
  • “城楼上亦无军士”:城楼上也没有士兵。
  1. 单廷圭、魏定国两个要夺头功,引军便杀入城去
  • “单廷圭、魏定国”:小说中的人物名。
  • “要夺头功”:想要获得最高荣誉。
  • “引军便杀入城去”:带领军队直接攻入城内。
  1. 后面中军卢先锋赶到时,只叫得苦,那二将已到城门里了
  • “后面中军卢先锋赶到时”:卢俊义的部队在后面赶来时。
  • “只叫得苦”:感到痛苦和懊悔。
  • “那二将已到城门里了”:那两个将领已经进入城门。
  1. 原来王尚书见折了劫寨人马,只诈做弃城而走,城门里却掘下陷坑
  • “原来王尚书见折了劫寨人马”:原来那个尚书看到他们损失了军队。
  • “只诈做弃城而走”:假装放弃防守。
  • “城门里却掘下陷坑”:在城门里挖掘陷阱。
  1. 二将是一勇之夫,却不提防,首先入去,不想连马和人都陷在坑里
  • “二将是一勇之夫”:这两个人很勇敢。
  • “不提防”:没有防备。
  • “首先入去”:率先进入。
  • “不想连马和人都陷在坑里”:没想到马匹和人都掉进了坑里。
  1. 那陷坑两边却埋伏着长枪手弓箭军士,一齐向前戳杀,两将死于坑中
  • “那陷坑两边却埋伏着长枪手弓箭军士”:陷阱两侧隐藏着长枪和弓箭的士兵。
  • “一齐向前戳杀”:一起向前攻击。
  • “两将死于坑中”:两人因此丧命。
  1. 可怜圣水并神火,今日呜呼丧土炕!
  • “可怜圣水并神火”:可惜神圣的水和火焰。
  • “今日呜呼丧土炕”:今天就在这里死去。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。