我昔梦五老,翱翔绿云中。
濯足银汉水,上与天门通。
仙人坐中峰,手持玉芙蓉。
邀我吹鸾笙,相期入空蒙。
清猿夜啼月,梦回迥寥绝。
遥遥紫霞想,忽若千年别。
昔向梦中见,今从堂上看。
林峦如夙契,烟翠生高寒。
天风飒然来,颇觉衣裳单。
恍如陶弘景,置我长松间。
此境何时游,我梦难再续。
怅望九叠屏,白云满空谷。
这首诗是李白在庐山游览时所作,诗中描绘了他对庐山的无限向往和留恋。
诗句释义:
- 我昔梦五老,翱翔绿云中。——我曾在梦中飞向五老峰,翱翔在绿色的云海之中。
- 濯足银汉水,上与天门通。——我在银汉之水边洗涤双脚,与天门相通。
- 仙人坐中峰,手持玉芙蓉。——仙人坐在山峰之巅,手中拿着玉芙蓉。
- 邀我吹鸾笙,相期入空蒙。——邀请我吹奏鸾笙,我们约定进入空蒙的世界。
- 清猿夜啼月,梦回迥寥绝。——清冷的猿声伴随着明月,让人梦回至遥远的孤独和寂静之中。
- 遥遥紫霞想,忽若千年别。——遥望着紫色的霞光,仿佛经历了千年的别离。
- 昔向梦中见,今从堂上看。——曾经在梦中见过,现在却只能在厅堂上观看。
- 林峦如夙契,烟翠生高寒。——林木山峦如同久违的朋友一样亲切,烟雾和翠绿色带来了高寒的感觉。
- 天风飒然来,颇觉衣裳单。——忽然间一阵风吹来,让人觉得有些寒冷,衣服都感到单薄。
- 恍如陶弘景,置我长松间。——恍惚间如同陶弘景一样把我放在了长松之间。
- 此境何时游,我梦难再续。——这样的美景何时才能再次游玩,我的梦境难以再延续。
- 怅望九叠屏,白云满空谷。——我怅然地望着九重山的叠嶂,只见白茫茫的云气充满了山谷。
译文:
我曾经梦见自己飞翔在五老峰之上,翱翔在那绿色的云海之中。我在银汉之水边洗净双脚,与天门相通。仙人坐在山峰之巅,手里拿着玉芙蓉。邀请我吹奏鸾笙,我们约定一起进入空蒙的世界。清澈的猿猴在夜里啼叫,月光下我梦回那远离尘世的空旷寂静。遥望紫霞,似乎经历了千年的别离。过去在梦中见到,现在只能在厅堂上观看。树林山峦如同久违的朋友一般亲切,烟雾和翠绿色带来了高寒的感觉。忽然一阵风吹来,让人觉得有些寒冷,衣服都觉得单薄。恍如陶弘景一样把我放在了长松之间。这样的美景何时才能再次游玩,我的梦境难以再延续。怅然地望着九重山的叠嶂,只见白茫茫的云气充满了山谷。
赏析:
这首诗以诗人对庐山的深厚情感为背景,通过梦境和现实的交织,展现了他对自然美景的热爱和向往。诗中使用了许多生动的比喻和形象的语言,如“翱翔绿云中”、“手持玉芙蓉”等,将庐山描绘得如诗如画,令人神往。同时,诗人也表达了对现实世界的无奈和遗憾,感叹时光荏苒,美景难再续,体现了他的悲壮情怀和对美好生活的向往。整首诗既有豪放的壮志豪情,又有深沉的哀伤之情,展现了李白复杂而深刻的内心世界。