朝听西窗雨,暮听西窗雨。
暮暮复朝朝,弟兄同笑语。
雨声一夜隔天涯,兄在它乡弟在家。
千里情牵湘水竹,三年梦绕锦城花。
吁嗟人事何草草,出门不如在家好。
在家听雨声在床,出门听雨声在道。
原上不须悲脊令,堂下不须栽紫荆。
愿言四海皆兄弟,来向夏家听雨声。

注释:

  • 朝听西窗雨:早晨在西边的窗户前聆听雨声。
  • 暮听西窗雨:傍晚在西边的窗户前聆听雨声。
  • 暮暮复朝朝:形容时间反复,无论早晚都在聆听。
  • 弟兄同笑语:兄弟俩一起欢笑交谈。
  • 雨声一夜隔天涯:夜晚的雨声仿佛相隔万里。
  • 兄在它乡弟在家:哥哥在外他乡,弟弟在家中。
  • 千里情牵湘水竹:用情感连接着遥远的湘江边的竹子。
  • 三年梦绕锦城花:连续三年梦见成都的繁花似锦。
  • 吁嗟人事何草草:叹息世间事务匆忙而不细致。
  • 出门不如在家好:觉得外出不如待在家里舒适安逸。
  • 在家听雨声在床:在房间里躺在床上听着雨声。
  • 出门听雨声在道:在户外的路上听着雨声。
  • 原上不须悲脊令:野外无需悲伤,因为脊令鸟已经离开。
  • 堂下不须栽紫荆:家里不用栽种紫荆树,因为其已枯萎凋谢。
  • 愿言四海皆兄弟:期望全天下的人都是兄弟。

译文:

早上和晚上,我在西窗前聆听雨声。
兄弟两两相望,共享笑语欢欣。
夜晚的雨声仿佛跨越了千山万水,而你的哥哥却远在他乡,我只能独自在家等待。
那千里之外湘江旁的竹子,我常梦见它们。
连续三年我都在梦中回到锦官城里,看到那繁花似锦的景象。
叹息世事匆匆,人们总是匆匆忙忙,没有多少时间去细细品味。
每次出门,都不如留在家中来得舒适。
在房间里躺在床上,听着窗外的雨声。
出门在外的路上,我也倾听着雨打路面的声音。
在郊外原野上,不必为那些即将离去的鸟儿感到悲伤。
家中不需要再种植紫荆树,因为它们已经枯死。
我期盼的是,整个天下的人们都能成为我的兄弟。

赏析:

这首诗描绘了诗人与兄弟之间的深厚情谊,以及他在异乡孤独的生活状态。诗中通过对比“朝听西窗雨”和“暮听西窗雨”两次聆听,表达了无论何时、无论何地,兄弟间的相互思念和关怀始终如一。同时,诗中也反映了人在异乡漂泊时对家的渴望和思念,以及对亲人的深情厚意。整首诗情感真挚,语言朴实,充分体现了中国传统诗歌的韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。