御史骢,青连钱,嘶风刷电朝九天。
昨日街头人避马,今朝喋血车轮下。
后夜鸡鸣闻曙钟,绣衣又复骑青骢。
诗句解析与译文:
1. 第一句:“御史骢,青连钱,嘶风刷电朝九天。”
注释:
“御史骢”指的是御史官的坐骑。
“青连钱”可能是指骏马的颜色或装饰,如青色的马身,形状像古代铜钱一样。
“嘶风刷电”形容马匹奔跑时的样子非常迅猛有力。
译文:
御史官骑的是一匹青色的马,它的外形酷似古时候的铜钱,跑起来时风声如同在嘶鸣和闪电一般。
2. 第二句:“昨日街头人避马,今朝喋血车轮下。”
注释:
“街头”指的是市中心或繁华的地方。
“人避马”描述了人们为了避免被马撞击而急忙躲避的场景。
“喋血”意味着血流成河,这里比喻了战争或冲突导致的惨剧。
译文:
昨天还在市中心,人们因为害怕御史官的骢马而纷纷躲避,但今天它却不幸地在车轮下丧生,成为了牺牲者。
3. 第三句:“后夜鸡鸣闻曙钟,绣衣又复骑青骢。”
注释:
“后夜”通常指第二天的夜晚。
“鸡鸣”指的是天将要亮的时候,鸡开始打鸣。
“曙钟”是指拂晓时分敲响的钟声。
“绣衣”指的是官服上绣有图案的衣服。
“骑青骢”表示再次骑马出行。
译文:
到了第二天深夜,当鸡开始打鸣时,可以听到曙光初照时敲响的钟声。御史官又一次骑着他心爱的青色马匹,准备出门办事。
4. 赏析:
这首诗通过对比昔日与今日的景象,生动描绘了御史官坐骑的变化。从“青连钱”到“喋血车轮下”,反映了战争给社会带来的巨大破坏,同时也暗示了统治者对和平的渴望。最后的一句“后夜鸡鸣闻曙钟,绣衣又复骑青骢”,则传达出诗人希望国家能够恢复往日安宁的愿景。整体而言,诗歌通过对细节的精确描述,展现了作者对社会现实深刻的观察和思考。