寒月出在户,江城雁独飞。
愁人不能寐,乡泪忽沾衣。
丘垄十年别,星霜两鬓稀。
为言丛桂老,岁莫澹忘归。

岁暮

寒月出在户,江城雁独飞。

【注释】:

岁暮,一年即将结束的时候。

“寒月”指初冬的月亮。

“出在户”,指月从窗外透进室内。

“江城”指临江的城池。因水陆交通方便,是当时商业、手工业的中心。

“雁”,指大雁。古人常用雁群南飞来比喻人去乡里,或表示思归。

【译文】:

初冬寒冷的月光透过窗子照到屋内。

江城的上空只有一只孤零零的大雁飞过。

愁绪满怀的人不能入睡,眼泪不觉沾湿了衣襟。

已经十年没有回来过,坟上的草木长高了。

如今已是两鬓斑白的老人,我还想说什么呢?

为言丛桂老,岁莫澹忘归。

【译文】:

还说什么桂木丛生的老地方,到了年尾应当思念归途。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。