回车发东越,驰彼西大藩。
带郡千万里,江介凭中原。
所在神武师,人马如云屯。
周爰访善道,利赏由至言。
报以国士重,将宣明主恩。
采葑思下体,况乃蘋与蘩。
始会即长别,分远情弥敦。
亮君秉高谊,予复何所论。
【注释】
《赠希武郎中》:赠给希武郎中。
回:指回到京城洛阳。
发东越:从东边出发(去广州)。
驰:快。
西大藩:西面的大州郡,即岭南一带。藩,藩篱。
带郡千万里:所辖的地方有一千零一十平方公里。
江介:江水边。中原文言“江”字下加“土”,是说江水环绕着中原大地。
周爰:广泛地寻求。爰,通“援”。
善道:好的主张、政策等。
利赏:利益和赏赐。
国士重:国家的重臣。
将宣明:将要宣扬。
亮:敬词,对人称扬其高谊。
何所论:说什么呢?
【赏析】
此诗作于开元十三年(725)作者初出京时。当时,唐玄宗欲广招人才,以充实朝政,于是命裴耀卿、张嘉贞等人主持考试选官,诗人应召应试后,写下这首诗以自荐。
首联:“回车发东越,驰彼西大藩。”诗人开篇即表明自己要返回东都洛阳,奔赴西蜀。东越,即东都洛阳。“驰彼西大藩”,是说要去到西陲的州郡,即今天的四川西部。这两句写诗人即将离开洛阳,奔赴四川。
颔联:“带郡千万里,江介凭中原。”诗人接着写自己所辖之地,是一片辽阔的土地。诗人在诗中用了一个典故:周文王善于任用贤才,他广泛地寻求贤能之士,并给予厚禄。这里,诗人说自己像文王一样善于任用人才,所辖地区广大而富饶,就像江水的岸边那样依靠着中原地区。
颈联:“所在神武师,人马如云屯。”诗人继续写他所管辖的地区的情况,那里的人民都是神武之师,他们拥有众多的人马,如同云一般聚集起来。这两句是说诗人在管辖的地区内拥有一支强大的军队,这些军队都是英勇善战的战士。
尾联:“周爰访善道,利赏由至言。”这两句进一步写诗人在治理地方时的做法。诗人广泛地寻求好的主张和方法,并给予人们丰厚的赏赐。
最后两联:“采葑思下体,况乃蘋与蘩。”“始会即长别,分远情弥敦。”诗人在诗中表达了自己在治理地方时的心情和想法。他思念那些被提拔的人才,希望他们能够长期任职;同时他也想念自己的家乡和朋友,因为远离家乡和朋友让他感到更加孤独和痛苦。
整首诗语言简练而富有感染力,表达了诗人在治理地方时的豪迈之情和对故乡朋友的思念之情。