怪得阳春有脚忙,小园桃李已争芳。
人生风月惟真性,谁遇莺花不倒觞。
休把功名嗟老鬓,且供人事笑他乡。
我知塞上翁心事,得失无关心自凉。

【注释】阳春:春天。桃李:指花木,这里代指南南的梅花。风月:比喻人情世态。莺花:喻指繁华的城市生活。倒:同“酌”。觞(shāng):酒杯。休:不要。嗟:叹词,表示感叹。供:侍奉。心事:指内心的感受。塞上翁:指边塞老人。得失:指功名与个人利益。心自凉:指内心不受外界影响而感到清静。

【赏析】这首诗是诗人在京城任礼部主事时的一首应酬之作,诗中以春花比人,抒发了自己对官场生活的厌倦,同时也流露出了对边塞生活的向往。整首诗语言清新自然,意境高远,表达了作者对名利看淡、对人生真谛的追求和对塞上生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。