贤圣生不数,五百斯其期。
获麟事已遥,白鹿乃在兹。
濂溪指迷途,朱陆分两岐。
其人虽不作,其言尚可师。
嗟予不自量,独往矢不疑。
玄精惑异趣,难闻悲后时。
荏苒历二纪,仿佛见津涯。
望望足莫前,如有神鬼司。
日月宁再与,虚知竟何禆。
感此未皇安,三益恒所须。
朅来遵故躅,庶几或见之。
精爽俨如在,荆榛多蔓枝。
在昔义利谈,闻者曾涕洟。
悠悠今古心,岂伊异所思。
川谷耀馀彩,竹树含新滋。
披衣冈阜巅,濯缨溪水湄。
怀哉祗于役,日夕伤迟迟。
这是一首五言古诗,共八句,每句五个字,共四十个字。
注释:
- 贤圣生不数,五百斯其期 - 贤人和圣人的出现不是常有的事情,他们的出现就像五百年一次一样稀有。
- 获麟事已遥,白鹿乃在兹 - 麒麟的出现已经很遥远了,但在这里却有白鹿。
- 濂溪指迷途,朱陆分两岐 - 濂溪的指引让我迷失了方向,朱和陆的观点开始分道扬镳。
- 其人虽不作,其言尚可师 - 虽然这个人没有做出什么大的行动,但他的言论仍然值得学习和效仿。
- 嗟予不自量,独往矢不疑 - 我感叹自己没有足够的能力,但我仍然决定独自前行,没有任何疑虑。
- 玄精惑异趣,难闻悲后时 - 神秘的精神迷惑了我的思想,让我难以接受悲伤和痛苦。
- 荏苒历二纪,仿佛见津涯 - 时间过得很快,好像已经过去了二十年,但我似乎看到了一条河流的边缘。
- 日月宁再与,虚知竟何禆 - 太阳和月亮难道真的可以再次升起吗?我对此感到非常困惑。
- 感此未皇安,三益恒所须 - 我对于这种情况感到不安和担忧,这三样东西(仁、义、礼)对我来说非常重要。
- 朅来遵故躅,庶几或见之 - 我开始遵循以前的做法,希望能看到它们的存在。
- 精爽俨如在,荆榛多蔓枝 - 我的精神状态非常清晰,但我周围的环境却充满了荆棘和杂草。
- 在昔义利谈,闻者曾涕洟 - 在过去的时候,关于义和利的讨论非常激烈,许多人因此而感动得流下眼泪。
- 悠悠今古心,岂伊异所思 - 现在的人们和古人的心思是不同的,他们的思考方式也不同。
- 川谷耀馀彩,竹树含新滋 - 河流山谷中闪烁着余晖,竹子和树木也充满了新的生机。
- 披衣冈阜巅,濯缨溪水湄 - 我在山冈和山顶上披上了衣服,在溪边洗去了帽子上的泥沙。
- 怀哉祗于役,日夕伤迟迟 - 我怀着一种忧虑的心情工作,但每天都感到非常疲惫和沮丧。