新年馀风雨,欣此夕景开。
三五望澄光,华月期不乖。
儿童媚灯火,喧喧箫鼓催。
四邻多行辈,任质两不猜。
邀为里中会,咸以觞豆偕。
礼考洪武旧,义必幽显该。
崇坛秩无文,祈年涤凶灾。
堵观骇乍见,班坐辞相挤。
欢宴适未周,答问各有裁。
愧我何以酬,所愿闾里谐。
业比同好恶,意豁忘形骸。
即事援往昔,谁不感且哀。
小怨岂足留,圣谟良可怀。
终然白首聚,不叹沈蒿莱。
翻译
新年的余雨夹杂着风,在这美好的夜晚我看到了景色。
在十五的月亮之下我期待着光辉,希望它不会偏离我们的愿望。
小孩们喜欢灯火,喧闹的箫鼓声催促着人们。
周围的邻居都是同辈,他们的行为没有猜忌。
邀请我参加村里的聚会,大家都用酒杯和菜肴来庆祝。
我们遵循着洪武年旧的传统,义举一定要涵盖所有的人和事。
祭坛上没有任何文字,祈祷可以消除凶灾。
突然见到如此盛大的场景,人们纷纷离开座位互相推让。
欢宴尚未结束,回答和询问各自有其标准。
惭愧我该如何回报,我所期望的只是邻里和谐。
我们的业务比同辈更好,内心豁然开朗忘记一切。
引用过去的经验谈论现在,谁不感动也感到悲哀。
小小的抱怨怎能留,圣人的智慧值得我们怀念。
终究我们都会白头相聚,不必为沉沦而叹息。
注释
- 新年馀风雨:新年刚过就遇上了雨水和风。
- 三五望澄光:农历正月十五日(上元节),月色明亮清朗。
- 华月期不乖:明亮的月光符合心愿。
- 儿童媚灯火:小孩子喜欢灯和火。
- 喧喧箫鼓催:热闹的乐声和鼓声催促人们活动起来。
- 四邻多行辈:邻居中有很多长辈。
- 邀为里中会:请求成为村里的集会。
- 咸以觞豆偕:所有人都带着酒和食物一起来。
- 礼考洪武旧:回顾洪武年以前的规定。
- 义必幽显该:正义必须包容各种人。
- 崇坛秩无文:祭祀时没有华丽的文字。
- 祈年涤凶灾:祈求新的一年能洗净不好的运气。
- 堵观骇乍见:观看的人一时之间都惊呆了。
- 班坐辞相挤:人们坐下后开始交谈。
- 欢宴适未周:宴会进行得还不够尽兴。
- 答问各有裁:回答问题的方式各不相同。
- 愧我何以酬:我感到很愧疚,不知如何报答。
- 所愿闾里谐:我的愿望是邻里和谐。
- 业比同好恶:我和同辈一样喜好和厌恶。
- 意豁忘形骸:心情豁达,忘了自己。
- 即事援往昔:引用过去的事例谈论现在的事情。
- 谁不感且哀:没有人会不被感动而感到悲伤。
- 小怨岂足留:一些小的不满不足为虑。
- 圣谟良可怀:圣人的教诲令人感激。
- 终然白首聚:最终大家会白发相聚在一起。
- 不叹沈蒿莱:不用为沉沦而叹息。