闲阶日日卷纱声,常恨新绵纺不成。
不识剪衣焚寄与,可能长短似平生。
译文:
闲静的台阶上,每天卷起纱帘的声音,常常怨恨新棉线纺不出。
不认识裁剪衣服和焚烧寄语的人,可能长短与平生相似。
注释:
悼亡 其二:第二首悼亡诗。
闲阶:寂静的台阶。
日日:(天天)
卷纱声:形容织布机轧轧作响,纺织声。
常恨新绵纺不成:常常怨恨新棉花不能纺出细丝来。
不识剪衣焚寄与:不懂得裁剪衣服和焚烧寄语。
可能长短似平生:可能衣服的长短与平生一样。
赏析:
这首诗是一首表达对亡妻思念之情的悼亡诗。诗人通过描绘日常生活场景,表达对亡妻的深切怀念和无尽思念。全诗语言朴实无华,情感深沉真挚,展现了诗人对亡妻深深的眷恋和无尽的思念。