今夜妾断肠,中天月正明。
关山遥注目,不得见夫营。

诗句如下:

今夜妾断肠,中天月正明。

关山遥注目,不得见夫营。

译文:
今晚我肝肠寸断,明亮的月亮高挂在天空。关山遥远地看着,但看不到我的夫君军营。

注释:

  1. 今夜:今晚,即今夜。
  2. 妾:这里指女子,古代女性自称。
  3. 断肠:极度悲伤痛苦。
  4. 中天:指天空中央,也形容时间或地位的最重要部分。
  5. 明月:明亮的月亮。
  6. 关山遥目:关山遥远地望着。
  7. 不得见:无法看到。
  8. 夫营:丈夫的军营,这里指自己丈夫所在的军营。

赏析:
这首诗通过描绘一个女子在夜晚独自仰望天空的场景,表达了她深深的思念之情和对远方丈夫的担忧。诗中的“中天月”象征着团圆和美好的希望,而“关山遥注目”则揭示了分离的痛苦和无助感。整首诗情感真挚,语言简练,富有画面感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。