闰秦吕政吞六国,虎视咸阳威赫赫。
百尺瓜坑书焰红,黔首欲愚愚不得。
长城之役骊山徒,逋逃首鼠何地无。
携家竟入武陵去,一区山水如蓬壶。
就中寒暑无正朔,剩种桃花记开落。
炎风吹散鲍鱼腥,马后之牛相继作。
家人父子何优游,男耕女织无离忧。
空闻太古葛天民,只隔潺湲一水流。
渔郎忽作花间梦,一日千年彩霞洞。
清樽美酒醉复醒,扶老携童走相送。
扶桑光射明朝阳,瑶草露重涵幽香。
起来恍惚梦始觉,归舟一棹春溪长。
时惊俗骇追踪迹,翠老红飘烟羃羃。
仙耶凡耶总莫知,万古高山倚空碧。
【诗句释义】
闰秦吕政吞六国,虎视咸阳威赫赫。
百尺瓜坑书焰红,黔首欲愚愚不得。
长城之役骊山徒,逋逃首鼠何地无。
携家竟入武陵去,一区山水如蓬壶。
就中寒暑无正朔,剩种桃花记开落。
炎风吹散鲍鱼腥,马后之牛相继作。
家人父子何优游,男耕女织无离忧。
空闻太古葛天民,只隔潺湲一水流。
渔郎忽作花间梦,一日千年彩霞洞。
清樽美酒醉复醒,扶老携童走相送。
扶桑光射明朝阳,瑶草露重涵幽香。
起来恍惚梦始觉,归舟一棹春溪长。
时惊俗骇追踪迹,翠老红飘烟羃羃。
仙耶凡耶总莫知,万古高山倚空碧。
【译文】
闰秦吕政吞并了六国,虎视眈眈地盯着咸阳城,声势浩大。
百尺的瓜坑上,火光映红了书页,黔首百姓想要愚弄百姓却无法愚弄。
长城之战骊山被征发去修建长城,逃亡的人无处可逃。
全家人终于决定进入武陵,那里有一片像蓬壶一样的山水景色。
这里一年四季没有正朔,只有种植桃花来记录它的开放与凋谢。
炎热的风吹散了鲍鱼的腥味,马后拖着的牛接连不断。
家里的人和家人在享受着悠闲的时光,男耕女织,没有什么烦恼。
只是听闻太古时期葛天的人民过着简朴的生活,只隔着一条潺湲流淌的小河。
渔郎突然做了一个花间的美梦,一天之内就能穿越一千年。
喝着清酒,吃着佳肴,大家相互搀扶着,送走了渔郎。
太阳升起时,光芒照耀着大地,照见了扶桑的晨曦。
瑶草上的露水很重,散发出幽香。
醒来之后感到恍惚,才意识到刚才做的是一个梦,船儿在春天的溪流中缓缓前行。
人们惊讶于世俗的惊奇,追寻着他们的脚步,只见那些已经衰老的老人和年轻的女子在溪水中漂浮。
仙人还是凡人都不知道,那高高的山峰一直矗立在那里,仿佛是永恒的天空中的碧玉。
【赏析】
此诗为《桃源图》,描绘了一个理想的乌托邦式的理想国度:那里土地肥沃、物产丰富、人民安居乐业,人们生活得无忧无虑。诗人以桃源国为背景,借桃源国的繁荣昌盛,表达了自己对理想社会的向往。诗中通过丰富的想象和生动的描绘,把一个理想化的桃源国形象鲜明地呈现在读者面前。