缉茅春墅中,日夕乱峰绕。
昨夜杏开花,春风吹碧草。
【注释】
缉:编织。茅:用茅草编成的。别墅,即山居。缉茅春墅:在春天的时候编起茅草做别墅。野亭:山中亭子。这句说:在山中别墅里搭设的野亭。
乱峰:指山中的险峰。这句说:山中别墅里的野亭,被山峰环绕着。
昨夜:昨天夜间。杏花:这里泛指春花。碧草:嫩绿的草。这句说:昨天夜里杏花开了,春风一吹,春草变青了。
【赏析】
这首诗以野亭为题,描写了山中别墅里的野亭。
首句“缉茅春墅中”,写别墅的建造时间。缉茅,即用茅草建房,是古代建筑的常见方式。
颔联“日夕乱峰绕”,描绘野亭四周的景色。这句写野亭周围的自然景色。
颈联“昨夜杏花风送碧”,写野亭周围的自然景色。这句写野亭周围的自然景色。
最后两句“春风吹碧草”,写野亭周围环境的变化和感受。这句写野亭周围环境的变化和感受。
全诗语言朴实无华却意味深长。作者通过描写野亭的四周景色,以及它与四周自然环境的关系,来表现自己隐逸的生活情趣。