连山一抹映霞红,妆点西湖晚景浓。
长送钓船归远浦,还催僧寺起疏钟。
浮图插汉光相射,高树悬崖影渐舂。
欲借鲁戈挥暂驻,照师飞锡过前峰。
赋得雷峰落照送僧游杭
连山一抹映霞红,妆点西湖晚景浓。
长送钓船归远浦,还催僧寺起疏钟。
浮图插汉光相射,高树悬崖影渐舂。
欲借鲁戈挥暂驻,照师飞锡过前峰。
译文:
远处的连绵山脉被夕阳染红,为西湖的景色增添了一份浓厚的色彩。我送别了僧人,他们乘坐着渔船返回远方的渔村,同时我也催促着寺庙里的和尚敲钟。寺庙的塔楼高耸入云,阳光照射下闪耀着光芒,周围的树木和山崖的影子也随之摇曳生姿。我想象着自己手持鲁戈暂时驻足,观看这位僧人飞驰而过前方的山峰。
注释:
- 连山一抹:形容远处连绵不绝的山峦在夕阳的照耀下呈现出一抹红色。
- 霞红:指夕阳映照下的红色天空。
- 妆点:修饰、点缀的意思。
- 晚景浓:描绘的是傍晚时分的美景,景色十分浓厚。
- 钓船归远浦:指僧人乘坐渔船从远处的岸边归来。
- 催:催促、促使的意思。
- 疏钟:指寺庙中的钟声悠扬。
- 浮图:指的是寺庙中的塔楼或者佛塔。
- 插汉:形容塔楼高耸入云端的样子。
- 高树:高大的树木。
- 影渐春:影子随着太阳的移动而逐渐变得清晰起来。
- 鲁戈:一种古代的武器,这里可能是指诗人想象自己拿着这种武器暂时驻足观望。
- 照师:这里的“照”字可能是诗人想象自己手持某种工具(如鲁戈)来照亮前方的道路。
- 飞锡:指僧人匆忙地行走,像飞一样快速地前进。
- 前峰:指南方的山峰。
赏析:
这首诗通过细腻的自然描绘和深情的人物描写,展现了杭州西湖的美丽与宁静。诗中的自然景观被渲染得生动而富有诗意,人物的情感则充满了离别与期待。通过这样的手法,诗人成功地表达了对友人的不舍以及对未来的希望和祝福。