未明鸡黍出山厨,骑引林塘径复迂。
屋角淡烟笼翠树,村前新水漾青蒲。
岩云起处鸠呼匹,梅雨来时燕乳雏。
电火光阴春又夏,一身何补走长途。
发褚塘
未明鸡黍出山厨,骑引林堂径复迂。
屋角淡烟笼翠树,村前新水漾青蒲。
岩云起处鸠呼匹,梅雨来时燕乳雏。
电火光阴春又夏,一身何补走长途。
注释:
- 发褚塘:出发去褚塘(地名)
- 未明:天还没亮
- 鸡黍:指早餐,古代用鸡和黍米做成的食物。
- 骑引:骑马前行
- 林堂:树林中的小道或小路
- 迂:曲折,弯弯曲曲的
- 屋角:房屋的边角
- 淡烟:淡淡的雾气
- 翠树:绿色树木
- 村前:在村庄前面
- 漾:荡漾,水面波纹
- 岩云:山峰上的云雾
- 鸠呼匹:布谷鸟呼唤伴侣
- 梅雨:春季降雨期,常伴有连绵细雨
- 乳雏:哺育小燕子
- 电火:闪电
- 光阴:时间
- 何补:有什么用处,无济于事的意思
赏析:
这是一首描绘旅途景色与心境的诗。诗人清晨出发前往褚塘,路上经过山林小路,到达村前。他看到屋角有淡淡的烟雾环绕着绿树,村庄前的小河上泛着碧绿的水波。在山峰上的云雾中,布谷鸟呼唤着伴侣,而梅花季节的雨水来临的时候,小燕子开始哺育幼鸟。然而,诗人感到自己的旅程毫无意义,因为时间匆匆过去,他无法对这个世界做出任何贡献。这首诗通过细腻的描写和深刻的思考,表达了诗人内心的孤独与无助。