方桥徙步记当年,今日经过一怆然。
老去杜门深避俗,闲来命驾偶随缘。
乘桴嗤我从浮海,炼石凭谁诧补天。
邂逅行窝仍一笑,联床剪烛话心便。
【注释】
又和方桥道中见怀之作用前韵:再次与友人相赠。又,再次。方桥,地名,位于浙江桐乡市西南。徙步,行走。当年,从前。怆然,悲伤之情。杜门,闭门谢客,指闭门不出。闲来,闲暇时。命驾,驾车出游或出远门。偶随缘,偶然顺从心意。乘桴,《庄子·外物》:“子独不见夫钓者乎?得鱼而忘笙。”乘桴,即以舟为筏,漂浮海上。嗤我,讥笑我。浮海,比喻飘泊不定。炼石,指传说中女娲炼石补天的故事。凭谁,向谁请教。诧补天,夸耀补天之事。邂逅,偶然相遇。行窝,旅途中的住所或驿站。一笑,欢笑。联床剪烛,同在一张床上,点着蜡烛聊天。心便,心情舒畅。
【译文】
昔日漫步于方桥之上,今日经过此地,令人感慨万分。老去之后闭门谢客,深避世俗之扰。闲暇之时驾车出游,偶然顺从心意。乘舟飘泊如《庄子》中的渔父一般,讥笑我漂泊不定;女娲炼石的传说,让我夸耀自己曾补天。偶遇驿站,我们仍能欢笑畅谈心志。
【赏析】
这首诗是作者重游旧地、与友相聚时所作,表达了诗人对人生无常的感慨以及对友情的珍视。诗中通过描绘方桥、渡口等地点,以及自己的心境变化,展现了诗人对人生、友情的独特见解。首联回忆往事,颔联表达避俗之意,颈联抒发对神话故事的感慨,尾联则描绘了和朋友相聚时的欢愉之情。全诗情感真挚,意境深远。