风檐发古驿,寒潦没征车。
径转怜行恻,山明喜雾除。
香传邮卒茗,青见野人蔬。
万里岁华晚,掀髯午食馀。
【注释】
大龙驿:地名。
晓发:天明起床出发。喜晴:高兴下雨(即晴朗)的日子,暗指心情愉快。夏桂洲:地名。
壁间韵:壁上的诗篇。
风檐:风吹动的屋檐。
径转:山路弯曲处。怜行恻:怜悯行人。恻,同“恻隐”,同情。
山明喜雾除:山色明亮而云雾已散。
香传邮卒茗:茶香传到邮卒。
青见野人蔬:青菜可见到山野人的菜地。
万里:形容路途遥远。晚:指日落西山。掀髯午食余:吃午饭的时候。
【赏析】
此诗是诗人在大龙驿天明早起出发时所作,表达了他喜悦的心情和对旅途风景的喜爱,以及对家乡的思念之情。
全诗共六句,前四句为第一层,描绘了作者在清晨出发时的景色和心情;后两句为第二层,描述了途中的风景和对家乡的思念。全诗语言简练,意境深远。
首联”风檐发古驿,寒潦没征车”描绘了清晨出发时的景象。风檐下,古老的驿站已经苏醒,寒露覆盖着道路,无法通行的积水淹没了行进中的车辆。这一句中,作者通过对自然景象和人事活动的描绘,展现了一幅宁静而又充满生机的早晨景象。
颔联”径转怜行恻,山明喜雾除”则进一步描绘了诗人的感受与体验。随着山路的曲折延伸,诗人对于即将进行的长途跋涉感到有些同情;当山色变得明亮而云雾消散时,他的心情也随之变得愉悦起来。这两句通过对比手法强调了诗人内心的感受,使读者能够更好地理解他的心境变化。
颈联”香传邮卒茗,青见野人蔬”则进一步描绘了旅途中的所见所闻。茶香袅袅传来,邮卒们正在煮茶品尝;而在山野之中,可以看到农民在田间劳作,采摘新鲜的蔬菜。这里的“邮卒”、“野人”都代表了普通百姓的生活状态,使得整首诗更加贴近生活、更具有人情味。
尾联”万里岁华晚,掀髯午食余”则是对整个旅途的总结与感慨。尽管已经度过了漫长的旅程,但诗人并未感到疲惫或厌倦,反而在中午时分找到了一丝闲暇时光,可以悠闲地品味美食。这一句既表达了诗人对于旅途的轻松愉快,也反映了他对家乡的深深思念。
这首诗以简洁的语言和生动的意象展现了诗人在长途旅行中的所见所感,同时也传达了他的情感与思考。