万方一日纲纪新,四夷重译来称臣。
白头山癯惊且喜,托身两代耕桑民。
桑田海水千年改,霜木晨星几人在。
老马空嘶皂枥间,惊鸿已出虞罗外。
旁求都邑及山林,兵选三丁儒一丁。
裂荷焚芰别山谷,带牛佩犊趋边庭。
万人坑平百草绿,风雨年年寡妻哭。
纵有生还老退身,疾疢伤残形不足。
我生不豫功名期,先朝未壮今衰羸。
夕阳渐挂首丘树,当歌一放谁能悲。
这首诗是唐代诗人张籍的作品。全诗共八句,每句七字,押三平一仄韵,体现了唐代诗歌的韵律之美。
下面是对这首诗的逐句解释:
- 万方一日纲纪新,四夷重译来称臣。
- 万方:这里指全国各地,表示广大的范围。
- 纲纪:即国家的政治秩序和规章制度。
- 新:这里是指新的时期或新的气象。
- 四夷:古代对四方少数民族的称呼。
- 重译:多次翻译。来称臣:前来朝拜并表示臣服。
- 白头山:代指北方边疆一带的山脉。
- 癯(qū):瘦弱的样子。
- 惊且喜:既惊讶又高兴。
- 两代:两个朝代。
- 耕桑民:耕种田地、从事农业的人民。
- 桑田海水千年改:比喻世事变化无常。
- 霜木晨星几人在:形容人世间的变化之大,如霜雪之变,星辰之移。
- 老马空嘶皂枥间(zào lí jiān):一匹老马在简陋的马厩里空长嘶叫。
- 惊鸿已出虞罗外:比喻人才被重用。
- 旁求都邑及山林,兵选三丁儒一丁。
- 旁求:广泛寻求。
- 都邑:城市。
- 山林:山间的树林。
- 兵选三丁儒一丁:士兵选拔时,要求有三男一女的标准。
- 裂荷焚芰别山谷:分别在山谷里焚烧荷叶和菱角。
- 带牛佩犊趋边庭:携带牛和驴去前线。
- 万人坑平百草绿:指战争过后,曾经的战场如今草木繁茂。
- 风雨年年寡妻哭:年年有风吹雨打,妻子因战乱而哭泣。
- 纵有生还老退身:即使活着回来,也要面对衰老和退隐的命运。
- 疾疢伤残形不足:因为疾病或伤痛,身体已经不完整了。
- 我生不豫功名期,先朝未壮今衰羸。
- 我生不豫:我一生没有顺利的时候。
- 功名期:期望功名成就。
- 先朝:过去的朝代。
- 今衰羸:现在衰老衰弱。
- 夕阳渐挂首丘树,当歌一放谁能悲?
- 夕阳渐挂首丘树:夕阳斜照在山丘上,渐渐落下。
- 当歌一放谁能悲:在歌声中释放自我,谁能真正感到悲伤?
- 这里的“悲”可以理解为一种无奈或哀愁的情感。
这首诗表达了诗人对于国家政治、民族命运以及个人命运的深刻思考和感慨。通过描绘边疆的壮丽景色和战争后的荒凉景象,以及对功名追求的无奈和对生命流逝的哀叹,展现了诗人深沉的情感和对时代的忧虑。同时,诗人也表现出了一种超然物外的旷达情怀,即使在乱世之中,也能保持一种从容和淡定的心态。