于瞻者楼,奕奕岩岩。
岩岩奕奕,具美伊衔。
具美具瞻,普天具瞻。
鸾凤毵毵,天威烜赫。
生民赖生,冢臣时兴。
天功时成,于亦成名。(一章)
冢臣成名,婺源之浒。
银潢婺辉,毓德之所。
冢臣毓德,立我哲我。
天子畀宠,我其宠伊。
何赫赫训言,服之训言。
岂曰韦编,袭之重笺。(二章)
重笺训言,巍楼是跻。
维是训言,皇极是基。
万邦是腓,孰迩孰遥。
孚皇训言,曾不崇朝。
皇言则万,皇心则一。
鞠哉冢臣,对天扬述。
畴测天高,畴绘天文。
畴酬天恩,酬恩于昭,疢忧以劳。(三章)
冢臣忧劳,孰则与阶。
靡旦靡昏,天宠是怀。
自位中丞,至于冢卿。
大政是经,大工是程。
秉心忠贞,为国股肱。
翼翼绳绳,不心之宁。
斯酬恩之诚斯。(四章)

这首诗是唐代文学家韩愈的作品,其内容表达了诗人对朝廷和国家事务的关切以及对个人责任和使命的承担。下面是逐句解释和赏析:

昭恩雅四章

  • 诗句:于瞻者楼,奕奕岩岩。

  • 译文:望向那高耸入云的山峰,峻峭而雄伟。

  • 注释:于瞻者楼,可能是指某个高耸的瞭望塔或建筑,用以观察远方。”奕奕岩岩”形容山峰的高大和坚固。

  • 诗句:岩岩奕奕,具美伊衔。

  • 译文:那山峰巍峨壮观,充满了壮丽之美。

  • 注释:”具美伊衔”指的是山峰的美丽和威严,”伊”可能是代词,指代山峰。

  • 诗句:具美具瞻,普天具瞻。

  • 译文:那山峰的美和威严,让整个天地都为之瞩目。

  • 注释:这里的”具”表示全部、普遍,”普天”意味着全世界。

  • 诗句:鸾凤毵毵,天威烜赫。

  • 译文:鸾凤翩翩起舞,展现出天威之盛。

  • 注释:”毵毵”形容鸾凤羽毛细长的样子,”天威烜赫”则描绘了天空中神威的气息。

  • 诗句:生民赖生,冢臣时兴。

  • 译文:百姓们依赖着生活,而杰出的大臣们也适时出现。

  • 注释:”生民”指的是百姓,”冢臣”则是指重要的官员或者大臣。

  • 诗句:天功时成,于亦成名。

  • 译文:上天的伟业得以完成,我也因此获得了名声。

  • 注释:”天功时成”指的是天命已经完成,”于亦成名”则表明了诗人因此而获得名声。

  • 诗句:冢臣成名,婺源之浒。

  • 译文:杰出的大臣们因为成就显赫而声名鹊起。

  • 注释:”婺源之浒”中的”婺源”是一个地名,这里可能是用来形容一个地名或地点,而”浒”在这里可能是形容词,描述声名大噪。

  • 诗句:银潢婺辉,毓德之所。

  • 译文:在婺源的上空,有光辉照耀,这是培养道德的地方。

  • 注释:”银潢”可能是指天上的银河或者某种光辉,”婺辉”则是婺源的光明和荣耀。

  • 诗句:冢臣毓德,立我哲我。

  • 译文:杰出的大臣们培养了道德,树立了我这样的智慧和品德。

  • 注释:”冢臣”即大臣,”毓德”是指培养德行,”立我哲我”则表明了大臣们在自己方面所展现出来的智慧和品格。

  • 诗句:天子畀宠,我其宠伊。

  • 译文:天子赐给我宠爱,我也会珍惜这份恩宠。

  • 注释:”畀宠”意为赐予恩宠,”我其宠伊”则是说我会珍惜并感激这份恩典。

  • 诗句:何赫赫训言,服之训言。

  • 译文:为什么要铭记这些教诲之言?我要遵守并实践它们。

  • 注释:”赫赫训言”指的是响亮且重要的教诲之言,”服之训言”则是要遵守并实践这些教诲之言。

  • 诗句:岂曰韦编,袭之重笺。(二章)

  • 译文:谁说我们只能依靠旧的《诗经》呢?我们也可以继续学习和研究它。

  • 注释:”韦编”指的是古代用来穿连竹简的工具——韦(熟牛皮),而”重笺”则是重复抄写的意思。

  • 诗句:重笺训言,巍楼是跻。

  • 译文:继续学习《诗经》,我们的学识和地位就会更高。

  • 注释:”重笺训言”意味着重复学习并遵循教诲之言,”巍楼是跻”则是形容学问或地位的提升。

  • 诗句:维是训言,皇极是基。

  • 译文:这些都是我们的基础和指导原则。

  • 注释:”维是训言”指的是这些教诲之言是我们行为的准则和基础,”皇极是基”则是强调它们是我们行为和治理的基础。

  • 诗句:万邦是腓,孰迩孰遥。

  • 译文:各国诸侯都会尊敬我们,远近高低都在我们掌控之中。

  • 注释:”万邦是腓”中的”腓”是动词,表示尊重,而”孰迩孰遥”则表示无论远近高低,都在我们的掌控之下。

  • 诗句:孚皇训言,曾不崇朝。

  • 译文:我们遵循这些教诲,从不拖延。

  • 注释:”孚皇训言”指的是信仰并遵从这些教诲之言,”曾不崇朝”则表示从未拖延过。

  • 诗句:皇言则万,皇心则一。

  • 译文:我们的言行都遵循皇帝的意志,一心为国为民。

  • 注释:”皇言”指的是皇帝的言语或命令,”则万”表示遵循皇帝的意志后,可以涵盖所有事情;”皇心则一”则是强调皇帝的心志是一致的,一心为了国家和人民的利益。

  • 诗句:鞠哉冢臣,对天扬述。

  • 译文:尊敬的冢臣,我们要向天地陈述我们的责任。

  • 注释:”鞠哉冢臣”中的”鞠哉”是对冢臣的一种尊称,表示敬重;”对天扬述”则是要向天地表达我们对国家和人民的责任感。

  • 诗句:畴测天高,畴绘天文。

  • 译文:我们测量过天空的高度,绘制过天上的星宿图。

  • 注释:”畴测天高”中的”畴”是动词,表示测量;”测”是动词,表示测量;”天高”指的是天空的高度,而”畴绘天文”则是形容绘制天文星图的工作。

  • 诗句:畴酬天恩,酬恩于昭,疢忧以劳。(三章)

  • 译文:我们回报上天的恩惠,通过昭明的事迹来报答恩情,但同时我们也感到忧虑并付出辛劳。

  • 注释:”酬天恩”指的是回报上天赐予的恩惠,而”酬恩于昭”则是说通过昭明的事迹来报答恩情;”疢忧以劳”则是形容我们因忧虑国家大事而感到劳累。

  • 诗句:冢臣忧劳,孰则与阶。

  • 译文:作为国家的栋梁,我们的冢臣们承受着忧虑和劳苦,他们应该得到适当的照顾。

  • 注释:这里的”孰则与阶”指的是谁应该得到照顾和安慰,而”冢臣忧劳”则是形容冢臣们承担着国家的重任,同时也要承受着忧虑和劳苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。