风波渺渺雪漫漫,千里扬帆意自安。
渔父一蓑江上见,剡溪双棹画中看。
花融金帐歌喉暖,月过柴门卧榻寒。
明日洞庭开霁色,买鱼沽酒且追欢。
舟发金沙:船只从金沙江出发。
风波渺渺雪漫漫,千里扬帆意自安:船在茫茫的风浪中,白雪飘飞,但心情依然自在安详。
渔父一蓑江上见,剡溪双棹画中看:渔夫穿着蓑衣在江边捕鱼,就像在画中一样。
花融金帐歌喉暖,月过柴门卧榻寒:花朵融化在金色帐篷里,歌声温暖;月亮穿过柴门,使人感到寒冷。
明日洞庭开霁色,买鱼沽酒且追欢。:明天如果天气晴朗,就去买鱼来喝,享受快乐的时光。
注释:金沙江,长江上游流经云南省玉龙雪山西北麓,称为丽江河,又称丽江南,因两岸沙石晶莹,故名金沙江,是长江的一条重要支流。
洞庭,指洞庭湖,古时以湖水澄碧如镜为美称。此处泛指湖泊。
霁色,即雨过天晴后的天色,也即晴天。
金帐,古代西域民族用金箔或银箔装饰帐幕,这里借指豪华的宴会场所。
柴门,指粗陋简陋的小门。卧榻,卧房的床铺,这里指睡觉的地方。
赏析:这是一首描写江上行船途中所见景色的诗。首联点出行舟之始,描绘了一幅江面波涛浩渺,雪花飘飘,而诗人心境坦然无碍的画面。颔联写渔父与江景相融,仿佛置身画中,表达了对宁静生活的向往。颈联则通过对比,写出船上和户外的冷暖差别,体现了诗人内心的感受。尾联写期待明日晴日,以期能购得鲜鱼美酒,尽情享受生活的乐趣。全诗意境优美,情感真挚,富有哲理意味和艺术魅力。