层阿递流云,繁树散初旭。
之子送我来,我送之子复。
既上辰州船,犹闻武陵曲。
江空岁云暮,离思泫盈掬。
征鸿落寒音,微波泛晴渌。
悠悠负芳辰,耿耿企旸谷。
临分致深情,炯若佩琼玉。
人生重天伦,朋友非外属。
渺予尚真率,虚伪悲世俗。
采采湘浦兰,猗猗鼎城竹。
行将往从之,一浣延览瞩。
【注释】
桃源县:古县名。在今湖南桃源县西南,是陶渊明的故乡。颜以仁:即颜延之。
层阿:高高的山冈。递(duì)流云:层层流动的白云。繁树:茂密的树林。散初旭:散乱的晨光。
之子:你。送我来:送我到这里。
我送:我送你回去。复:又。
辰州:州名,治所在今湖南沅陵。武陵曲:指《武陵溪行》诗。
岁云暮:一年即将过去。
离思泫(xuàn)盈掬:离别的痛苦令人悲伤,泪水沾湿了手帕。泫,泪流的样子。盈,满。掬,用手捧。
征鸿:远行的大雁。落寒音:雁南飞时发出的声音。微波泛晴渌:微风吹起的波浪闪着阳光的绿影。
悠悠:形容心情沉重。负芳辰:辜负这美好的时光。耿耿:明亮的样子,这里指心绪不宁。企:仰望。旸谷:日出的地方,这里借指日。
临分:分别的时候。致深情:表示深情厚意。炯若佩琼玉:明亮得像佩戴着珍珠美玉。
重天伦:重视家庭伦理和人际关系。朋友:指朋友。外属:外来的人和事物。
渺予:我。尚真率:崇尚纯真质朴。真率:真诚坦率。伪:虚伪。悲世俗:感叹世态炎凉、人情薄恶。
采采湘浦兰,猗猗鼎城竹。湘浦:湘水之滨。湘江两岸盛产兰花。猗猗:茂盛的样子。鼎城:地名,在今湖南常德市。
行将往从之,一浣延览瞩:将要前往那里游览观赏,洗去尘世的烦忧,放眼远眺。
【赏析】
这是一首送别诗。作者在这首诗里对友人作了热情诚挚的勉励和规劝。全篇感情真挚,语言流畅,情韵悠扬,是陶渊明诗歌中的名篇。
首联点题,交待送别的地点和季节。“层阿”三字写出地势的高峻,为下文写景张本;“递流云”三句描绘了一幅清丽脱俗的自然风景画,表现送别的环境气氛,为下联送别作铺垫;“既上”二句写友人已登舟离去,自己则留步伫立,依依不舍之情溢于言表。
颔联直抒胸臆,表达自己的惜别之意;颈联转入送别之际,遥想友人所乘舟船行进的情景;尾联想象未来与友人重逢时的心情,寄托了诗人希望友人早日归来的美好愿望。全诗结构紧凑,意境深远,语言优美含蓄,风格清新自然,是陶公诗歌中难得的佳品。