城柝或罢击,风叶忽闻飐。
虹光射斗牛,妖气荡关陕。
行藏愧蹉跎,岁月伤荏苒。
野起舞听窗,鸡惊呼骇猃。
款洽既无荒,留连复何慊。
相对总忘疲,东方巳睒睒。
这首诗的译文是这样的:
城楼上的梆子声有时被打断,风叶在夜里忽然被吹得响。
彩虹的光芒射向天上,妖气荡漾在关陕地区。
我的行为和举止让人感到惭愧,岁月流逝让我感到痛苦。
晚上起来跳舞,听着窗外的鸡叫声,鸡突然发出惊恐的尖叫。
款待和招待没有荒废,留连忘返又有何不满?
相对而坐总感到疲惫,东方天空已经渐渐亮了。
注释:
- 雪夜䏈句:夜晚的雪景。
- 城柝或罢击:城门上的梆子声有时被打断。
- 风叶忽闻飐:风叶在夜里忽然被风吹得作响。
- 虹光射斗牛:彩虹的光芒射向天上。
- 妖气荡关陕:妖气弥漫在关陕地区。
- 行藏愧蹉跎:我的行为和举止让人感到惭愧。
- 岁月伤荏苒:岁月流逝让我感到痛苦。
- 野起舞听窗:晚上起来跳舞,听着窗外。
- 鸡惊呼骇猃:鸡突然发出惊恐的尖叫。
- 款洽既无荒:款待和招待没有荒废。
- 留连复何慊:留连忘返又有何不满。
- 相对总忘疲:相对而坐总感到疲惫。
- 东方巳睒睒:东方天空已经渐渐亮了。