吾乡幕客老天隅,为拟东还结伴趋。
难后赤身行不得,重怜觅渡向苍梧!
【注释】
吾乡:我的家乡。
幕客:做官时,在外地的官员。
天隅:山的尽头,这里指偏远的边远地区。
拟东还:打算从东边回来。
结伴:结伴而归。
赤身行不得:赤身露体,走不动了。
重怜:又怜惜。
觅渡:寻找渡口。
苍梧:即广西梧州,古称苍梧郡,是古代南方的一个郡治所在地。
赏析:
这首诗是诗人晚年漂泊异乡的写照。首句说自己是个老游子,在边远的地方做官。第二句说想回故乡去,但身体已经衰老,不能行走。第三句说即使能回去也是赤身露体,没有衣服穿。第四句说连找船渡河都不可能了。最后两句说既不能回家,又不能渡江,只好到苍梧(今广西壮族自治区梧州市)去投亲靠友。诗的前半部分写自己的处境;后半部分写对前途感到绝望的心情。全诗语言朴实、感情真挚,反映了作者一生仕途坎坷,年老失意的不幸遭遇。