耿耿幽怀泛泛舟,翠楼时上更夷犹。
甘为连理同生死,不逐杨花任去留。
千里梦回鸡送晓,万金书断雁来秋。
相思泪滴西江水,直到东溟东尽头。

【解析】

本题考查学生对古诗文的鉴赏能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“逐句释义”“翻译”等要求,然后根据题目所给的诗句进行赏析。

“耿耿幽怀泛泛舟”,耿耿,形容思念之情很深;幽怀,指深深的思绪或感情;泛泛舟,泛泛,漂浮的样子,泛泛舟,即泛舟,乘船。这一句的意思是:我深深地怀念着你,乘着小舟漂泊不定,思念之情难以排解。

“甘为连理同生死,不逐杨花任去留”,连理,指两棵树木的枝条交缠在一起;杨花,是柳絮的意思,古代诗文中常用来形容随风飘荡的落花,多用来比喻春天的美好、生命的短暂。诗人化用这两个典故,表达了自己对妻子的深情与忠贞。甘愿和你同生死共患难;不愿像那随风飞舞的杨花一样,任你随意去留。

“千里梦回鸡送晓,万金书断雁来秋”,这一句的意思是:我日夜想着远方的妻子,梦中都回到与你相会的地方。可是天明时,却听到雄鸡报晓声,知道又是一更过去了。我托鸿雁传我的书信,可是到了秋天也没有寄回来。这一句的意思是:我日夜想你,夜夜梦见我们在一起,可是天亮了,只能听到大公鸡打鸣声而惊醒。我托鸿雁捎去一封家信,但直到深秋也没有收到你的回信。

“相思泪滴西江水,直到东溟东尽头”,这一句的意思是:我日夜想念你,思念得流下了相思之泪,这泪水沿着西江流淌到尽头。直至大海东边尽头也流不尽。这一句的意思是:我日夜想念你,相思之情如同流水般无尽无休,这泪水沿着西江流淌到尽头。直至大海东边尽头也流不尽。

【答案】

译文:我深深地怀念着你,乘着小舟漂泊不定,思念之情难以排解。甘愿和你同生死共患难;不愿像那随风飞舞的杨花一样,任你随意去留。我日夜想着远方的妻子,梦回时却听到大公鸡打鸣声而惊醒。我托鸿雁捎去一封家信,但直到深秋也没有收到你的回信。我日夜想念你,相思之情如同流水般无尽无休,这泪水沿着西江流淌到尽头。直至大海东边尽头也流不尽。

赏析:

这是一首写思妇的闺怨诗。首联写女子对丈夫的深情厚爱;颔联以连理树和飞絮比喻夫妻恩爱;颈联写女子日间盼望丈夫的消息,而夜间又因孤独寂寞而失眠;尾联写女子因思念而流泪,并由此想到自己的前途渺茫,无限感伤。此诗语言优美,含蓄蕴藉,情意深长,是一首优秀的写情之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。