乐陵东去古堤长,野水村烟共渺茫。
远海天空初过雁,大田秋老未经霜。
铁冠十载心如昨,宪节双持鬓欲苍。
揽辔悠悠思往事,趋朝曾对御炉香。

【注释】乐陵道中:乐陵,地名。唐时为郡治,故城在今山东惠民西南一带。古堤长:指长乐古堤。长乐县古名乐陵,故址在今山东省广饶县东南。野水村烟:泛指田园风光。渺茫:渺远模糊的样子。雁:候鸟,秋末南飞,春天北返。大田:指农田。秋老未经霜:指庄稼已熟,尚未遭受霜冻。

译文:
乐陵东去的长堤上,古树参天,野水和村烟交织在一起,渺远模糊。
远海天空里,刚刚飞过的雁影,大田里金黄的秋色还未经霜。
十年来铁冠常戴,心中依旧如旧,宪节两肩双挑,鬓边白发渐多。
我独自骑马,悠悠地回想往事,曾经趋步朝堂,曾对御炉焚香。
赏析:
此诗是一首描写作者在旅途中的所见所感的写景抒情诗。诗人从乐陵出发,沿着长堤前行,一路上目睹了大自然的美丽风光,感受到了秋天的气息。他看到田野上的庄稼已经成熟,但还没有遭受霜冻。这使他想起了过去十年来的辛劳和付出。他曾经戴着铁冠,肩负着重任,如今却只能依靠两条腿步行。他不禁感慨万分,回忆起当年趋步朝堂的情景,以及曾经对御炉焚香的时刻。这首诗通过描绘自然美景和抒发个人情感,表达了作者对过去岁月的回忆和对现实的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。