麟阁虚传身后名,琴台贳酒自须倾。
飒沓结风成楚舞,歌吟绿水胜秦声。
【注释】
麟阁:汉代铜铸的功臣像阁。传说汉武帝时,将李延年所造的乐府歌辞刻在麒麟阁上。虚传:空传。身后名:死后的美名。琴台:相传为春秋时楚人钟仪所建。贳(shè):买。须:必须。飒沓:疾速的样子。楚国:指战国时期楚国。楚舞:《九歌》中的《湘夫人》《大司命》《少司命》等篇都是楚歌。绿水:指长江。秦声:指秦地的音乐。
【赏析】
这首诗是唐代诗人李白在听到友人华从化诵读李中麓乐府词后所作。诗以“忆寄”二字领起,点明了题意。全诗四句,每句七个字,押平韵。开头两句写诗人听到乐府词后的感受:他听到这些美妙的乐府词,就想到了汉武时代的李延年,想到他的《李延年歌》,想到他的音乐才华。这一句,既是对李延年的怀念,也是对他艺术成就的赞美。接着两句写诗人听到乐府词后的感受:他听到这些乐曲,不禁想起楚国的歌舞和秦国的音调来。这两句,既写了诗人听到乐曲后的联想,也写出了他对音乐艺术的热爱。最后一句是诗人听到乐府词后的感受:这些乐曲,真是优美动听,令人陶醉啊!这一句,既是诗人听了乐曲后的真情实感,也是他由衷赞叹之情的流露。
本诗语言朴实,风格清新,不假雕琢,而自然流畅,充分体现了李白诗歌的特色。