衡门昼常闭,好客每为开。
谓我当远游,故居不可怀。
明当偕子行,永与人徒乖。
游必昆华期,止当庐霍栖。
应龙志天飞,胡为乐蟠泥。
感君吐中肠,素心固所谐。
蹇裳自兹去,径路了不迷。
逍遥无何乡,千年方来回。
【注释】
衡门:横木为门,简陋。
谓我当远游,故居不可怀:因为我要远游,所以不能久留家乡。
明:明天。偕子行:和您一起去。
永:永远。
昆华期:指美好的时光,如《楚辞·招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可以久留。”
庐霍栖:在庐县、霍山县之间居住,即隐居。
应龙:传说中有翼的龙。
胡:怎么。
感君吐中肠:您的话语深深打动了我。
蹇裳自兹去:从此离开故乡,踏上旅途。
径路了不迷:道路虽然遥远,但不会迷失方向。
逍遥无何乡:没有固定的住处,随处可安身。
千年方来回:即使活了一千年,也要回来。
【赏析】
这首诗是陶渊明对一位名叫陶徵君的朋友表示谢意而作的一首答谢诗。诗人用简练的语言,表达了自己对这位老朋友的思念之情。诗的前六句,描绘出一幅与友人相会饮酒的美好画面;后六句,抒发了自己要远游他乡的无奈和依依不舍之情。全诗意境优美,情感真挚,语言简洁流畅。