尺木不可量,斗水不可觞。
孟尝一言听,足高而志扬。
所以鲁连子,长往东海旁。
弃之纳履去,贫贱庸何伤。

【注释】

尺木不可量:用尺子去测量,木头再大也是有限的。

斗水不可觞:用斗去盛取,水再少也是有限的。

孟尝一言听:孟尝君(战国时齐国大臣)一句话就能左右臣下的命运。

足高而志扬:指人得到高位后,心志就随之高昂。

所以鲁连子:指战国时期著名的纵横家——鲁仲连。

长往东海旁:在东海之滨长期生活。

弃之纳履去:把鞋子扔掉。

贫贱庸何伤:贫穷和低贱有什么可伤的?

【赏析】

这首诗是李白借咏怀古事抒发自己怀才不遇,壮志难酬的感慨。前两句“尺木不可量,斗水不可觞”意喻自己的才华横溢,却无人理解。“孟尝一言听,足高而志扬”,孟尝君的话能使人受宠若惊,可见一言之重。这两句诗,既是对孟尝君言听计从的称颂,也是对自己怀才不遇的愤懑。“所以鲁连子,长往东海旁”,以鲁连子自比,表明了自己虽然受到赏识,但因遭谗毁而被迫离去,远离了朝廷的生活。最后两句“弃之纳履去,贫贱庸何伤”,表达了作者对于富贵贫贱看得很开的人生态度。

本诗通过咏怀古人,抒写自己的怀抱。诗的前两句是说:即使是一根小小的尺,也有它所能衡量的范围;即使只有一斗的水,也不可能把它装进杯子里去。这里运用夸张手法,强调了自己的才华之大,不能被一般人所度量。接着两句说:孟尝君听了我的一番话,便改变了对我的看法,使我的地位一下子提高了。这两句又运用对比手法,突出了自己的才智和孟尝君的赏识。“足高而志扬”四字点明这是由于孟尝君的赏识。然而,诗人在这里并没有因此而沾沾自喜,而是进一步发出感慨:所以像孟尝君这样的人,才会长久地生活在东海之滨。这两句既表现了诗人对于仕途坎坷的不满,又表达了自己渴望建功立业、报效国家的壮志雄心。

最后两句“弃之纳履去,贫贱庸何伤”。意思是说:既然这样,我何必还要留恋世俗的荣华富贵呢?“弃之纳履去”就是抛弃世俗的名利地位,“贫贱”指贫寒卑贱。这两句诗表达了诗人安贫乐道、淡泊名利的思想感情。

全诗通过咏古来抒发自己的怀抱,语言质朴自然,风格清新俊逸。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。