朝看山出云,春看云入笥。
山行若无蹊,恰有青童至。
指点绝壁间,仙台藏胜地。
藤枝匪易攀,屐齿犹可置。
日午闻鸡鸣,岩椒启金字。
出险坡渐平,划然人境异。
连峰涌下界,扑面耸层翠。
因过丹灶房,纵览紫微志。
白花雨外明,红果林间坠。
晚食供芋魁,晨铛倒茶匮。
坐久慵下山,踟蹰想真寄。
尘网讵得辞,幽期偶然遂。
【注释】
- 朝看山出云:早晨看到山从云雾中露出(来);
- 春看云入笥:春天看到云彩进入竹筒(形容山高);
- 山行若无蹊:在山上行走却好像没有小路;
- 恰有青童至:恰好有童子来到(山间);
- 指点绝壁间:在绝壁上指点(山峰);
- 仙台藏胜地:仙台藏在美丽的胜地之中;
- 藤枝匪易攀:藤枝很难攀爬;
- 屐齿犹可置:鞋子的齿还可以用来踩踏;
- 日午闻鸡鸣:中午听到鸡叫的声音;
- 岩椒启金字:岩石上的辣椒开花,就像开启的金字一样美丽;
- 因过丹灶房:于是经过炼丹炉的屋子,即仙人居住的地方;
- 纵览紫微志:纵览紫微宫的志书,也就是指《紫微帝星》一书;
- 白花雨外明:白色的花朵在雨外显得更加明亮;
- 红果林间坠:红色的果实在树林中间落下;
- 晚食供芋魁:晚上吃芋头;
- 晨铛倒茶匮:早晨用铁锅煮茶;
- 坐久慵下山:坐得久了不想下山;
- 踟蹰想真寄:徘徊思考,想念自己真正的身份(隐士)。
【译文】
清晨我登上百花溪边的玉笥山,
早晨看到山从云雾中露出,
春日里看到云雾融入山腹。
上山时好像没有小径通幽深,
恰好有一个小孩出现在山间。
指点着绝壁间的奇峰,
发现仙台隐藏在美丽的胜地中。
攀登藤萝难以攀爬,
鞋履齿痕还能踏在石头上。
正午时分听到鸡叫,
岩石上的辣椒开花,犹如开启的金字。
经过险峻的坡道渐渐平缓,
忽然觉得人已经进入人间。
连绵起伏的山峦涌下天际,
迎面吹来的风带着层层翠色。
路过丹灶房,纵览了《紫微帝星》的志书,
白色的花朵在雨外显得更加明亮,
红色的果实在树林中间落下。
傍晚吃饭供应芋头,早晨用铁锅煮茶。
坐得久了不想下山,徘徊思考自己的真实身份,
世俗纷扰哪里能轻易抛开,
偶然的幽期才能实现心愿。
【赏析】
这首诗写于诗人游览玉笥山途中。首联描绘了登山时所见的景色:清晨,当太阳初升,诗人站在百花溪边,眺望远去的山峰,只见云雾缭绕,若隐若现;到了中午,阳光明媚,云消雾散,山峰便露出了它那雄伟的身影。颔联则写出了诗人在山上行走时的情形:他仿佛走进了一座无人之境,但却又似乎与世隔绝,只有孩童在山间嬉戏玩耍。颈联描绘了诗人登临绝壁、指点奇峰的情景,同时暗示了诗人对神仙境界的向往之情。尾联则以“连峰涌下界”为起兴,将读者的视角带入到一片层峦叠嶂之中。诗人通过对这些自然景观的描绘,不仅抒发了自己对于自然的热爱和敬畏之情,更表达了自己对于人生哲理的思考和领悟。