吾皇嗣历服,神武古绝伦。
拔剑下大荒,裔夷率来臣。
大食献宝刀,大宛献麒麟。
单于独犯顺,戎衣不及晨。
军声动地起,旦日至西秦。
分金赐五侯,卫霍不爱身。
万国拜稽首,三祝何谆谆。
但令修文德,王度永无愆。
【注释】:
吾皇:即唐玄宗,当时为皇帝。嗣历(继位继承)服:继续统治国家。古绝伦:古代未有其匹。裔夷:指边远的少数民族。率来:都。大食:唐代时对阿拉伯帝国的称呼,这里指中亚的大食国。宝刀:指西域进贡的宝刀。麒麟:传说中的一种动物,这里指代珍宝。单于:匈奴首领的称号。独犯:孤注一掷。戎衣:指军队的战衣。旦日:第二天。西秦:唐朝时的西部边疆地区,这里泛指西域诸国。分金:指赐予财物。赐五侯:指分赏给五位侯爵。卫霍:指汉代的两位大将卫青和霍去病,两人都是名将,这里用来比喻那些不贪恋权力的人。拜稽首:叩头行礼。王度:国家的法度。愆(qiān):过失,错误。
【译文】:
唐玄宗继位后,他的神武之威,无与伦比;
他挥剑下疆场,远方的夷族纷纷来归顺;
大食国献上了宝刀,大宛国献上了麒麟;
只有那个单于国敢于违背我大唐的法度;
我军的声威动地而起,第二天就到达了西域;
分赐财物给五位侯爵,卫青、霍去病一样不贪恋权力;
万国诸侯都叩头行礼,三番五次地祝颂;
只要我们修文德,天下太平,国家永无过错。
【赏析】:
《芳树篇二首》是唐代诗人李白的作品。这是第二首诗,写唐玄宗继位后的武功。
此诗开头两句写玄宗即位后神武盖世,威震寰宇。“嗣历服”,承前句而来,言唐玄宗继位而成为皇帝,继续统治国家。“绝伦”,超越同类之上的意思,形容唐玄宗英明超群。“拔剑”以下八句描写唐玄宗以武力平定边患,安定四方。“拔剑”两句写唐玄宗在边境上挥剑,使远方夷族都来归降。“裔夷”,指周边的少数民族。“率”字表明了这些民族都纷纷前来归附。“大食”、“大宛”均属中亚国家,分别向唐玄宗进奉宝物。“单于”,匈奴的首领称号,这里泛指所有外族首领。“独犯”,意为孤注一掷,冒险行动的意思。“军声”两句写唐玄宗的军队声威浩大,第二天就到西域去了。“旦日至西秦”意即第二天黎明时分便到了西域。“分金”四句写唐玄宗赏赐给有功的大臣们大量金银财宝。“分金”是说把财物分给他们。“赐五侯”是说把财物分赏给五位侯爵,“卫霍”是汉朝的两位名将卫青和霍去病,这里用来借喻那些不受财禄所惑、不贪图高官厚禄的大臣们。“拜稽首”四句写唐玄宗受到万国之君的朝拜,他们一再地祝颂唐玄宗。“但令”四句写只要唐玄宗能修文德,天下就可以太平,国家就没有过错。“永无愆”是说永远也不会有过错。
此诗语言豪放激越,气势雄浑磅礴,具有强烈的感染力。它表现了唐玄宗的武功以及诗人对于这个伟大帝王的无限敬仰之情。