我琴有弦,我弦孔朱,得之尚记结发时。
入指声琳琅,照眼光陆离。
朝朝暮暮长相随。
房中奏之无不合,家人听之无不宜。
无何三十年,忽尔中绝东与西。
合欢曲,连理枝,一朝变作凄凉词。
鸾胶不可致,岁暮无还期。
朱弦朱弦兮系我思,安得新弦兮差似之。
【注释】
- 朱弦:用红漆涂饰的琴弦。
- 结发时:指结婚时,意即新婚之日。
- 琳琅:美玉。这里指弹琴时发出的声音。
- 陆离:五彩缤纷的样子。
- 房中奏之:在室内奏乐。
- 合欢曲:合欢树,常绿乔木,其果实为种子,古人常用作夫妻和合之意。
- 连理枝:相传为并生的两棵树,其干相合,枝叶相连,因以为夫妻恩爱的比喻。
- 鸾胶:神话传说中能使人不死、不老的神胶。
- 岁暮无还期:一年快到尽头了,却无法返回过去或实现愿望。
【赏析】
这是一首悼亡诗。全诗四段,首段写对亡妻的怀念之情;第二段回忆与亡妻的往事;第三段表达对亡妻的思念之深;第四段以“岁月无情”结尾,表达自己对亡妻的追思之情以及时光飞逝之感。
全诗语言质朴,情感真挚。通过描写琴声的美好,表达了对亡妻的深切思念。同时,也反映了诗人对爱情的执着追求以及对人生无常的感慨。