清凉寺里清凉台,交岩互磴青崔嵬。
扬子江边白鹭洲,白云红叶长悠悠。
都门莲已落,蝉声满城郭。
跻跳丹霞端,乾坤忽开拓。
霸陵黄屋翔青云,钟山紫气何纷纷。
秦淮水接建章宫,铜沟亦与寒潮通。
层楼累阁分朱邸,主第侯家相对起。
琼台砌断金沙路,秋千亦在青槐里。
翡翠常衔苏合香,鸳鸯只浴胭脂水。
繁华转伤心,今古多升沉。
六代既冥漠,南唐亦安寻。
水晶宫殿野棠开,千门万户生秋阴。
四望何茫然,忽建城头羽。
帆从采石来,烟分历阳树。
遥川动霁景,碧草灭江渡。
衔杯不尽江南情,与君仗剑歌升平。

这首诗是唐代诗人李嘉佑的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

清凉台

  • 注释:清凉寺内的清凉台。
  • 译文:在清凉寺里,有一个叫做清凉台的地方。

交岩互磴青崔嵬

  • 注释:交错的岩石和阶梯上绿草葱茏。
  • 译文:山峦重叠,交叠的岩石和阶梯之上长满了青翠的草丛。

扬子江边白鹭洲

  • 注释:位于长江边的白鹭洲。
  • 译文:在扬子江的岸边,有一个被白鹭栖息的白鹭洲。

白云红叶长悠悠

  • 注释:飘浮的白云和秋天的红叶。
  • 译文:天空中飘浮着白色的云朵和秋天的红色树叶,它们静静地飘荡。

都门莲已落,蝉声满城郭

  • 注释:城门附近的荷花已经凋谢,而蝉声充满了整个城市。
  • 译文:城市的城门附近,荷花已经凋谢了。而蝉鸣声则充满了整个城市。

跻跳丹霞端,乾坤忽开拓

  • 注释:登上丹霞峰顶,天地仿佛一下子开阔了。
  • 译文:我攀登到丹霞峰顶,感觉天地好像一下子开阔了起来。

霸陵黄屋翔青云,钟山紫气何纷纷

  • 注释:霸陵的皇宫飞上了青天,钟山的紫气弥漫。
  • 译文:霸陵的皇宫直冲云霄,而钟山上空弥漫着紫色的气息。

秦淮水接建章宫,铜沟亦与寒潮通

  • 注释:秦淮河的水与建章宫相连,铜沟也与寒冷的潮水相通。
  • 译文:秦淮河的水与建章宫相连通,而铜沟也与冰冷的潮水相通。

层楼累阁分朱邸,主第侯家相对起

  • 注释:高耸的楼层和阁楼分别属于朱红色的宫殿和贵族之家。
  • 译文:高高的楼层和阁楼各自属于华丽的宫殿或贵族之家。

琼台砌断金沙路,秋千亦在青槐里

  • 注释:琼台的台阶断开了通往金沙路的道路,秋千挂在青槐树间。
  • 译文:琼台的台阶断开了通往金沙路的道路,秋千也被挂在了青槐树之间。

翡翠常衔苏合香,鸳鸯只浴胭脂水

  • 注释:翡翠鸟经常叼着苏合香,鸳鸯只在胭脂水中洗澡。
  • 译文:翡翠鸟经常叼着苏合香,而鸳鸯只在胭脂水中洗澡。

繁华转伤心,今古多升沉

  • 注释:繁华的生活让人心痛,历史上有很多升沉起伏。
  • 译文:繁华的生活令人心痛,历史中充满了升降起伏。

六代既冥漠,南唐亦安寻

  • 注释:六代的辉煌已经变得模糊,南唐也难以寻找。
  • 译文:六代时期的繁荣已经模糊不清,南唐也难以追寻其踪迹。

水晶宫殿野棠开,千门万户生秋阴

  • 注释:水晶般的宫殿周围野棠花开,千家万户笼罩在秋日的阴霾中。
  • 译文:水晶般清澈的宫殿周围野棠花盛开,千家万户都被秋天的阴云所笼罩。

四望何茫然,忽建城头羽

  • 注释:四周望去一片迷茫,忽然间看到城墙上有人飞翔。
  • 译文:四周望去一片迷茫,忽然间我看到城墙上有人展翅飞翔。

帆从采石来,烟分历阳树

  • 注释:帆船从采石矶出发,烟雾弥漫到了历阳的树木之间。
  • 译文:从采石矶出发的帆船,烟雾弥漫到了历阳的树木之间。

遥川动霁景,碧草灭江渡

  • 注释:遥远的江流映照着晴朗的天空,碧绿的草地在江边消失。
  • 译文:遥远的江流映照着晴朗的天空,碧绿的草地在江边消失。

衔杯不尽江南情,与君仗剑歌升平

  • 注释:我不停地喝酒表达对江南的深情,与你一同挥舞长剑唱出和平的歌。
  • 译文:我不停地喝酒以表达对江南的深深情感,与你一同高举长剑唱出和平的歌曲。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。