几度青山访谪仙,思君风格在高天。
自为采石江头客,无复长安市上眠。
问罪夜郎悲枉屈,吟诗宫禁忆便娟。
浣花又有高风在,应与先生万古传。

【注释】

吊李太白:吊念李白。太白,指李白。李白曾自称“天子呼来不上船,自称臣是朕舅”。李白的诗风飘逸豪放,不拘俗格。

几度青山访谪仙:多次到青山拜访被贬的李白。谪仙,即李白。

思君风格在高天:思念你的诗风飘荡在高空。风格,这里指的是诗歌的风格。

自为采石江头客:自己曾是在采石江头的客人。

无复长安市上眠:不再在长安城里睡觉了。

问罪夜郎悲枉屈:向夜郎国质问过错而感到悲哀。

吟诗宫禁忆便娟(huán qiān):在宫禁中吟诵诗歌而怀念你的文采秀美。

浣花又有高风在:又有像你的高尚品格存在。

应与先生万古传:应该和先生永远流传下去。

【译文】

你我之间相隔山水,但我却多次登临青山,拜访你这位被贬谪的仙人。

我如今已不是长安城里那贪睡的人了,而是采石江边那个四处漂泊的游子。

我向你质问过错,心中十分痛楚,但想到你是那样的清白,又觉得有点可笑;

你在宫中吟诗,怀念你的文采秀美,我却只能在宫禁之外遥想你。

我终于离开了长安,来到这浣花溪畔,想起你那高洁的人品,我心中充满了敬意和自豪。

你一定不会忘记我们的友谊,一定会和我们一样,万古流芳。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。