并州愁作客,况复渡桑干。
去国几千里,登山十八盘。
兵戈今未息,道路古来难。
落落悲双鬓,迢迢愧一官。
乡书过塞少,节序向花残。
海上园庐在,归欤赋考槃。
过十八盘山
并州愁作客,况复渡桑干。
去国几千里,登山十八盘。
兵戈今未息,道路古来难。
落落悲双鬓,迢迢愧一官。
乡书过塞少,节序向花残。
海上园庐在,归欤赋考槃。
注释:
- 并州:这里指太原,当时是晋朝的都城(今山西太原市)。
- 况复:何况。
- 桑干:一条河名,发源于内蒙古自治区的兴和县境内,流经大同市,注入内蒙古乌加河,是黄河上游的重要水源之一。
- 去国几千里:离开家乡有好几千里远。
- 登山十八盘:形容山路曲折,攀登十八盘十分艰难。
- 兵戈今未息:战乱没有停止,战争仍在继续。
- 道路古来难:自古以来,走的道路就不容易。
- 落落悲双鬓:形容年老多病的样子。
- 迢迢愧一官:惭愧自己的官位低微,无法为百姓做出贡献。
- 乡书过塞少:收到家信很少,因为要经过边关要塞。
- 节序向花残:时令已经到了春天末夏初,花朵即将凋谢的时候。
- 海上园庐在:我的家园还在海上,现在只能通过书信与家人联系。
- 归欤赋考槃:回家后写诗赋诗,表达自己对家乡和亲人的思念之情。
赏析:
这是一首描写游历山水、思乡怀人之作。诗人从并州出发,经过桑干河,登上了连绵起伏的十八盘山。沿途的战争尚未结束,道路崎岖艰难;年老体衰,双鬓斑白,感到惭愧于自己的官位低微;家乡的来信越来越少,边关要塞阻隔着与家人的联系。最后,诗人表达了归乡的愿望,希望通过诗歌来抒发对家乡和亲人的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,既有对自然景色的描绘,又有对人生境遇的感慨。