孤城夜里到,雪色正漫漫。
乱后人家少,山深灯火寒。
悲风吹古树,入梦似惊湍。
明日黄芦岭,弥知边路难。
【译文】
夜宿吴城驿,雪色漫漫。
乱后人家少,山深灯火寒。
悲风吹古树,入梦似惊湍。
明日黄芦岭,弥知边路难。
【注释】
宿吴城驿:在今江西南昌市。
孤城:指吴城。
漫漫:茫茫,无边无际的样子。
乱后:指战争结束后。
人家少:指战乱后人口稀少。
山深:指山势高峻,人迹罕至。
灯火寒:指山中人家很少,所以夜晚的灯光也显得冷清。
古树:指战争后的树木。
入梦似惊湍:形容风吹过古树时的声响如同激流冲刷岩石的声音。
黄芦岭:地名。
弥:更加。
边路难:指边境之路艰难。