遥遥涉长途,悠悠愁我心。
我心愁未央,暌离日以深。
山高水无梁,寄书多浮沉。
鱼乐在故渊,鹿鸣思长林。
觉时影与身,梦来裯与衾。
端居迟日月,旦暮如古今。
孤愿人讵知,沉忧自难任。
君子不遐弃,怀我以好音。

这首诗的作者是唐代诗人李白,他以豪放洒脱著称,他的诗风也常常带有一种悲壮和孤独感。这首诗是他在旅途中写下的,表达了他对远方亲人的思念和内心的孤独感。

诗句释义与译文:

  1. 遥遥涉长途,悠悠愁我心。(遥遥:遥远的路途;悠悠:长久而深远)
    注释:我正在遥远的道路上行走,心中充满了无尽的忧愁。
    译文:在漫长的旅途中,我的内心充满深深的忧愁。

  2. 我心愁未央,暌离日以深。(暌离:分离、离别)
    注释:我心中的忧愁没有尽头,因为长时间的分离。
    译文:我的心中充满了无尽的忧愁,因为我长时间地与你分离。

  3. 山高水无梁,寄书多浮沉。(梁:桥梁;浮沉:比喻书信往来频繁或不固定)
    注释:山很高,水很急,无法建立桥梁,所以我寄出的信多次被河水冲走。
    译文:山上的山峰非常高,江中的水流非常湍急,我们之间无法通过桥梁来联系,因此我寄出的信多次被河水冲走。

  4. 鱼乐在故渊,鹿鸣思长林。(鱼:指鱼儿,比喻自由自在;鹿:指鹿,比喻森林)
    注释:鱼儿在自由的水中快乐地游动,鹿在广阔的森林里欢快地鸣叫。
    译文:鱼儿在水中自由自在地游动,鹿在森林里欢快地鸣叫。

  5. 觉时影与身,梦来裯与衾。(觉时:醒来时;裯与衾:床单和被子)
    注释:当我醒来时,我看到的影子和我的身体一样;当我做梦时,我梦见的是床单和被子。
    译文:当我醒来时,我看到的影子和我的身体一样;当我睡觉时,我梦中的景象也是床单和被子。

  6. 端居迟日月,旦暮如古今。(端居:长时间居住;旦暮:早晨和晚上)
    注释:我长时间地居住在这里,无论是早晨还是晚上,感觉时间都像是过去和现在。
    译文:我长时间地居住在这里,无论是早晨还是晚上,感觉时间都是过去和现在。

  7. 孤愿人讵知,沉忧自难任。(孤愿:独自的愿望;讵:难道;沉忧:深深的忧虑;自难任:难以承受)
    注释:我独自的愿望(指对远方亲人的思念)谁能理解呢?深深地忧虑让我难以承受。
    译文:我独自的愿望(指对远方亲人的思念)谁能理解呢?深深地忧虑让我难以承受。

  8. 君子不遐弃,怀我以好音。(君子:指远方的人;遐弃:疏远抛弃)
    注释:君子不会抛弃我,他会给我带来好消息。
    译文:远方的人不会抛弃我,他会给我带来好消息。

赏析:
这首诗是李白在旅途中写给远方亲人的。他通过描绘自己身处遥远旅途中的情景以及内心深深的忧愁,表达了对亲情的深切思念和对人生无常的感慨。整首诗语言简洁而富有情感,通过对自然景象和日常生活的描写,展现了诗人内心的孤独与坚韧。同时,诗中也传达了对友情的珍视和对未来的美好期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。