妆阁无人独掩扉,年年病里送春归。
越罗欲换添香懒,螺黛全消对镜稀。
薄命自伤同柳叶,多情谁遣下渔矶。
客途善保千金重,莫为行云误湿衣。

【注释】

妆阁:女子梳妆的地方。

掩扉:关门。

病里:病中。

越罗:一种细软的丝织品,泛指贵重的丝织品。

添香:插香。

螺黛:用螺壳制成的黛色颜料。全消:全部消失。

薄命:命运不好。同柳叶:像柳叶一样柔弱无依。

多情:多情的女子。下渔矶:在江边捕鱼。矶,石岸。

客途:旅途中。善保千金:好好保护好自己的财物。

行云:飘动的云彩。误湿衣:使衣被沾湿。

【译文】

梳妆台前空无一人独关着门,年年病中送走春天独自归。

想换越罗却不想添香,对着镜子梳洗也懒了。

命运不好像柳叶一样柔弱无依,多情谁又让我去钓鱼矶?

旅途中要好好保护好自己的财物,不要为飘动的云彩弄脏衣被。

【赏析】

抒写女子孤独寂寞的生活。开头两句,以“妆阁”为题写女子的孤独;后两句,以“越罗”为题写女子的痛苦。最后两句,以“行云”为题,写出了女子的担忧和忧虑。这首诗写得非常真实、感人肺腑,是一首脍炙人口的好诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。