奕奕高堂,丽于城隅。
有植其𧀮,有列其书。(一章)
高堂奕奕,既闲且殖。
展矣君子,秉心之德。(二章)
其心伊何,相人予均。
其德伊何,侯利安于民。(三章)
民之颠沛,维予之殆。
民之憯憯,维予之瘁。(四章)
民之瘁矣,予胡宁居。
言遄赴之,弗步而趋。(五章)
民乃定矣,予心则夷。
维予心之夷,曷报曷施。(六章)
帝怀康靖,弗懈夙夜。
孰遏其升,不显在下。(七章)
南有松柏,以柱以楹。
聿观尔升,诞惠厥宁。(八章)
这首诗的翻译如下:
仁安堂诗为任敬立赋八章
奕奕高堂,丽于城隅。
有植其𧀮,有列其书。(一章)
高堂奕奕,既闲且殖。
展矣君子,秉心之德。(二章)
其心伊何,相人予均。
其德伊何,侯利安于民。(三章)
民之颠沛,维予之殆。
民之憯憯,维予之瘁。(四章)
民之瘁矣,予胡宁居。
言遄赴之,弗步而趋。(五章)
民乃定矣,予心则夷。
维予心之夷,曷报曷施?(六章)
帝怀康靖,弗懈夙夜。
孰遏其升,不显在下。(七章)
南有松柏,以柱以楹。
聿观尔升,诞惠厥宁。(八章)
注释:
- 奕奕:高大的样子。
- 丽于城隅:美丽地位于城市的角落。
- 植其𧀮:种植树木。
- 列其书:排列书籍。
- 高堂奕奕:高大而美丽的堂屋。
- 既闲且殖:既有闲暇又有繁荣发展。
- 展矣君子:展现君子的品质。
- 秉心之德:保持内心的美德。
- 相人予均:观察人与人平等相处。
- 侯利安于民:使百姓安乐。
- 民之颠沛:百姓的困苦和不安。
- 民之憯憯:百姓的疲惫和劳累。
- 民之瘁矣:百姓的疲倦已经到达了极点。
- 予胡宁居:我怎么能安居呢?
- 言遄赴之:迅速前往那里。
- 弗步而趋:不缓步而是快速前行。
- 民乃定矣:百姓终于安定下来。
- 予心则夷:我的心变得平和。
- 曷报曷施:如何回报,如何施行?
- 帝怀康靖:皇帝怀着安宁和平静。
- 弗懈夙夜:从不懈怠日夜工作。
- 孰遏其升:谁能阻止它的晋升?
- 不显在下:不让它的光芒在下面显露出来。
- 南有松柏:南方有松树和柏树。
- 聿观尔升:注视着你的进步和提升。
- 诞惠厥宁:给予他们恩惠使他们安宁。
赏析:
这首诗是一首表达对百姓疾苦的深切同情和关怀的作品。诗人通过描绘一个高大、美丽、充满活力的堂屋,表达了对国家和人民的期望和愿景。他呼吁人们要关心民众,帮助他们解决困难,让他们过上安稳的生活。诗中充满了对国家和人民的深深关爱和责任感,表达了对和平与安宁的向往。同时,诗人也表达了对未来的美好憧憬,希望自己能够为人民的幸福做出贡献。整首诗语言简练,意境深远,情感真切,给人以强烈的感染力。