深情仰都畿,逝将谒天子。
夕发斗城隅,晨趋阊阖里。
鹤发耀冠缨,龙颜顾为喜。
拜稽颂万年,惓惓未能已。
【注释】
都畿:长安。
谒(yè):拜见。天子:皇帝,指玄宗。永嘉:今浙江温州,黄学士曾在那里做官。此诗为送别之作,故称学士还乡为“送”。
斗城隅、阊阖(chāng hé):指京城长安,即都城。斗城,指长安城东南角;阊阖,指宫门。
鹤发:白发。耀冠缨:光耀冠带。鹤发,比喻黄学士头发雪白,光彩照人。龙颜:皇容。顾:回头看。为喜:因为高兴。
拜稽(qǐ jī)颂万年:叩头祝颂皇帝长寿万古。
惓惓(quán quán):恳切的样子。未能已:不能停止的意思。《诗经·小雅·北山》:“心之忧矣,如蹈虎尾。”《毛传》:“心有所思虑,忧惧若履虎之尾也。”
【译文】
我深情地仰望京师,准备到皇上那里去拜见。
傍晚出发从斗城角落出发,清晨赶路到宫阙里。
头发花白,帽带上的玉簪光彩夺目,皇帝看到很高兴。
叩首祝愿万岁,情意恳切,难以自抑。