上溯萧滩下彭蠡,官船十日安如山。
为感薇垣李从事,聊书淇绿送南还。
注释:
上溯萧滩,下至彭蠡(lǐ ,大泽):溯,逆流而上。
官船十日安如山:官船安稳如同山岳。
为感薇垣李从事,聊书淇绿送南还:因感激李从事,写《淇澳》,以赠南归。
赏析:
这首诗是诗人于元和六年(811年)在长安时所作,诗中通过描写诗人的行程,表达了对友人的怀念之情。
首联“上溯萧滩,下至彭蠡,官船十日安如山。”描绘了诗人从京城出发,经过萧滩、彭蠡等地,乘坐官船沿江而下的情景。其中,“上溯萧滩”指的是诗人从京城出发,开始了他的旅程;“下至彭蠡”则表示他来到了江边,准备继续他的旅途。而“十日安如山”则形象地表达了官船在江面上行驶的平稳与安全,如同一座山岳一般稳固。
颔联“为感薇垣李从事,聊书淇绿送南还。”则是诗人对这段旅程的感慨。其中,“为感薇垣李从事”指的是诗人因为感激李从事的照顾而写下这首诗;“聊书淇绿送南还”则表示诗人通过书写《淇澳》这首诗来表达对南归之人的祝福与期望。这两句诗不仅表达了诗人对李从事的感激之情,也展现了他对友人的深深思念。
尾联“为感薇垣李从事,聊书淇绿送南还。”则是诗人对这段旅程的感慨。其中,“为感薇垣李从事”指的是诗人因为感激李从事的照顾而写下这首诗;“聊书淇绿送南还”则表示诗人通过书写《淇澳》这首诗来表达对南归之人的祝福与期望。这两句诗不仅表达了诗人对李从事的感激之情,也展现了他对友人的深深思念。